Übersetzung für "Is no more" in Deutsch

Economic and monetary union is no more than a means!
Die Wirtschafts- und Währungsunion ist nur ein Mittel zum Zweck!
Europarl v8

Unfortunately it is often no more than a drop in the ocean.
Leider ist das oft nicht mehr als ein Tropfen auf den heißen Stein.
Europarl v8

It is, however, no more than a supplement to local initiatives in the process of necessary innovative structural change.
Sie ist jedoch nur eine Ergänzung der Eigeninitiative beim notwendigen innovativen strukturellen Wandel.
Europarl v8

What is needed is effective policy, no more, no less.
Es geht um politische Effizienz, nicht mehr und nicht weniger.
Europarl v8

There is no more noble cause than that.
Es gibt keine ehrenvollere Aufgabe, als sich hierfür einzusetzen.
Europarl v8

The Commission is surely no more bureaucratic than other state bureaucracies.
Die Kommission ist kaum bürokratischer als die Bürokratien anderer Länder.
Europarl v8

That is why there is no more excuse!
Deshalb gibt es keine Entschuldigung mehr!
Europarl v8

The Agreement itself is no more than a statement of political commitment.
Das Abkommen selbst ist nur eine politische Verpflichtungserklärung.
Europarl v8

There is no more time to lose.
Wir dürfen keine Zeit mehr verlieren.
Europarl v8

That is really no more than what we are proposing.
Das ist ja eigentlich nicht mehr, als was wir vorschlagen.
Europarl v8

There is no more scientific evidence.
Es gibt keinen weiteren wissenschaftlichen Beweis.
Europarl v8

There is no more talk of that.
Dies ist gar kein Thema mehr.
Europarl v8

In the meantime, there is no more room for free trade and the opening up of new markets.
Für Freihandel und Öffnung der Märkte gibt es mittlerweile keinen Raum mehr.
Europarl v8

It is important that no more demands should be made now.
Es kommt darauf an, nun nicht noch zusätzliche Forderungen aufzustellen.
Europarl v8

There is no more simple way, though, for us to put this together.
Aber viel einfacher bekommen wir es nicht zusammen.
Europarl v8

Iraq is no more dictatorial a country than its Arab neighbours.
Der Irak ist nicht diktatorischer als seine arabischen Nachbarn.
Europarl v8

Despite all this, Daphne is no more than a drop in the ocean.
Daphne ist trotzdem nur ein Tropfen auf den heißen Stein.
Europarl v8

The report submitted to us today is no more than evasive in its response to these questions and proposals.
Auf diese Fragen und Vorschläge antwortet der uns heute unterbreitete Bericht nur ausweichend.
Europarl v8

Pre-emptive warfare is no more use than the reintroduction of authoritarian structures.
Präventivkriege sind so wenig nützlich wie die Wiedereinführung autoritärer Strukturen.
Europarl v8

Lisbon is no more an end in itself than is the internal market.
Lissabon ist kein Selbstzweck, der Binnenmarkt ist kein Selbstzweck.
Europarl v8

If there is no future, then more people will die.
Wenn es keine Zukunft gibt, werden noch mehr Menschen sterben.
Europarl v8

Is this all no more than a dead letter?
Ist das alles nur toter Buchstabe?
Europarl v8