Übersetzung für "Is more about" in Deutsch
This
is
about
more
than
funding.
Hier
geht
es
um
mehr
als
nur
Geld.
Europarl v8
But
trade
policy
is
about
more
than
just
competitiveness
and
growth.
Aber
bei
Handelspolitik
geht
es
um
mehr
als
nur
Wettbewerbsfähigkeit
und
Wachstum.
Europarl v8
Lexicography
is
really
more
about
material
science.
Bei
Lexikografie
geht
es
wirklich
um
mehr
als
um
materielle
Wissenschaft.
TED2013 v1.1
It
was
insectivorous
but
nothing
more
is
known
about
its
ecology.
Über
seine
Lebensweise
ist
nichts
bekannt.
Wikipedia v1.0
There
is
more
information
about
contraception
at
the
end
of
this
leaflet.
Weitere
Informationen
über
Verhütung
finden
Sie
am
Ende
dieser
Packungsbeilage.
ELRC_2682 v1
But
Armstrong’s
legacy
is
about
more
than
data.
Doch
geht
es
in
Armstrongs
Vermächtnis
um
mehr
als
bloße
Daten.
News-Commentary v14
Here
is
more
poetry
about
what
it's
like
to
be
a
refugee:
Hier
mehr
Gedichte
darüber,
was
es
bedeutet,
ein
Flüchtling
zu
sein:
GlobalVoices v2018q4
Agriculture
policy
is,
therefore,
about
more
than
allocating
money.
Agrarpolitik
ist
also
mehr
als
Geld
verteilen.
TildeMODEL v2018
Competition
in
today’s
world
is
more
and
more
about
knowledge
and
innovation.
Beim
Wettbewerb
in
der
heutigen
Welt
geht
es
zunehmend
um
Wissen
und
Innovation.
TildeMODEL v2018
The
Treaty
is
all
about
more
responsibility
and
better
surveillance.
In
dem
Vertrag
geht
es
vor
allem
um
mehr
Verantwortung
und
bessere
Überwachung.
TildeMODEL v2018
Building
deep
democracy
is
about
more
than
simply
holding
one
election.
Zum
Aufbau
einer
soliden
Demokratie
gehört
mehr
als
lediglich
das
Abhalten
von
Wahlen.
TildeMODEL v2018
This
Treaty
is
about
more
responsibility
and
better
surveillance.
In
diesem
Vertrag
geht
es
um
mehr
Verantwortung
und
bessere
Überwachung.
TildeMODEL v2018
What
we
really
need
is
more
information
about
Landru.
Eigentlich
brauchen
wir
mehr
Informationen
über
Landru.
OpenSubtitles v2018
Protecting
trade
secrets
is
also
about
more
than
that.
Beim
Schutz
von
Geschäftsgeheimnissen
geht
es
aber
um
mehr.
TildeMODEL v2018
This
is
about
more
than
us.
Es
geht
um
mehr
als
um
uns.
OpenSubtitles v2018
I'm
thinking
this
is
about
more
than
just
Laurel.
Ich
denke,
hier
geht
es
um
mehr,
als
nur
Laurel.
OpenSubtitles v2018
I...
I
have
a
feeling
this
is
about
more
than
golf.
Ich
ahne,
es
geht
um
mehr
als
nur
Golf.
OpenSubtitles v2018