Übersetzung für "Is doing" in Deutsch

The European Parliament is doing its bit to compensate for the failings of others.
Das Europäische Parlament leistet seinen Beitrag, um die Fehler von anderen auszugleichen.
Europarl v8

Now you look at what the EU is doing.
Und nun schauen Sie sich an, was die EU tut.
Europarl v8

And what is the ECB doing while this is going on?
Und was macht die EZB währenddessen?
Europarl v8

Every country is doing what it wants and using its own definitions.
Jeder macht, was er will, jeder definiert, wie er will.
Europarl v8

Certainly not what is has being doing to date.
Sicherlich nicht, was es bisher getan hat.
Europarl v8

What is the EU doing to promote that investigation?
Was unternimmt die EU, um so eine Untersuchung voranzutreiben?
Europarl v8

What is the EU doing specifically to foster this dialogue?
Was leistet die EU genau, um diesen Dialog zu fördern?
Europarl v8

This is what Europe is not doing.
Das ist genau das, was Europa nicht tut.
Europarl v8

What is the Commission doing in this regard?
Was unternimmt die Kommission in diesem Zusammenhang?
Europarl v8

What is the Community doing to counter this fraud?
Was unternimmt die Europäische Union, um diesen Betrug zu bekämpfen?
Europarl v8

We already have the special envoy, Mr Morinatos, who is doing excellent work.
Wir haben bereits den Sonderbeauftragten Herrn Moratinos, der ausgezeichnete Arbeit leistet.
Europarl v8

If he is doing this, he deserves Parliament's strong support.
Falls er es tut, verdient er allerdings die entschiedene Unterstützung des Parlaments.
Europarl v8

The right hand has to know what the left hand is doing.
Die rechte Hand muß wissen, was die linke tut.
Europarl v8

Is it that in the Council, the right hand does not know what the left hand is doing?
Weiß im Rat die rechte Hand nicht, was die linke tut?
Europarl v8

Faced with all this, what is Europe doing?
Was tut Europa angesichts all dessen?
Europarl v8

What Mr Schulz is doing now is exactly the same ...
Was Herr Schulz jetzt macht, ist doch nichts anderes als...
Europarl v8