Übersetzung für "Is back" in Deutsch
The
Commission
is
sitting
back
and
saying
that
it
is
satisfied.
Die
Kommission
lehnt
sich
zurück
und
gibt
sich
zufrieden.
Europarl v8
The
Constitution
has
been
changed,
and
a
de
facto
presidential
regime
is
back
in
place.
Die
Verfassung
wurde
geändert
und
es
wurde
wieder
ein
De-facto-Präsidialregime
eingeführt.
Europarl v8
At
least
the
dialogue
is
back
-
to
some
extent
-
on
track
after
the
London
talks.
Zumindest
gibt
es
nach
den
Gesprächen
von
London
wieder
den
Versuch
eines
Dialogs.
Europarl v8
No
one,
in
short,
is
going
back
to
the
USSR.
Kurz
gesagt,
niemand
wünscht
sich
die
UdSSR
zurück.
Europarl v8
The
report
is
referred
back
to
the
Committee
on
International
Trade.
Der
Bericht
wird
an
den
Ausschuss
für
internationalen
Handel
zurücküberwiesen.
Europarl v8
Latvia
acted
too
and
is
clearly
back
on
track.
Lettland
hat
auch
gehandelt
und
ist
eindeutig
wieder
auf
dem
richtigen
Weg.
Europarl v8
Now
it
is
clearly
back
on
the
political
agenda.
Jetzt
steht
das
Thema
zweifellos
wieder
auf
der
Tagesordnung.
Europarl v8
For
this
reason
the
Commission
is
against
referral
back.
Aus
diesem
Grund
ist
die
Kommission
gegen
eine
Rücküberweisung.
Europarl v8
Thus,
while
a
loan
is
paid
back,
this
is
not
the
case
with
share
capital.
Ein
Darlehen
wird
zurückgezahlt,
Aktienkapital
hingegen
nicht.
DGT v2019
There
is
no
way
back
for
Kosovo
within
Serbia's
borders.
Für
den
Kosovo
gibt
es
keinen
Weg
zurück
in
die
Grenzen
von
Serbien.
Europarl v8
There
is
no
going
back,
either
for
you
or
for
us.
Es
gibt
kein
Zurück
mehr,
weder
für
Sie
noch
für
uns.
Europarl v8
The
world
is
finally
back
to
rights.
Die
Welt
ist
endlich
wieder
auf
der
Seite
der
Rechte.
Europarl v8
The
proposal
is
therefore
referred
back
to
committee
pursuant
to
Rule
99(2).
Der
Vorschlag
wird
deshalb
gemäß
Artikel
99
Absatz
2
an
den
Ausschuß
zurücküberwiesen.
Europarl v8
Once
that
happens,
there
is
no
turning
back.
Dann
gibt
es
kein
Halten
mehr.
Europarl v8
That
is
why
it
is
being
referred
back
to
the
Commission.
Daher
erfolgt
Rücküberweisung
an
die
Kommission.
Europarl v8
The
matter
is
accordingly
referred
back
for
reconsideration
to
the
committee
responsible.
Die
Angelegenheit
wird
somit
zur
Prüfung
an
den
zuständigen
Ausschuss
zurücküberwiesen.
Europarl v8
In
my
own
country,
the
UK,
the
compulsory
teaching
of
foreign
languages
is
being
cut
back.
In
meinem
Land,
in
Großbritannien,
wird
der
Fremdsprachenunterricht
als
Pflichtfach
zurückgedreht.
Europarl v8