Übersetzung für "Irremovably" in Deutsch

The leaf spring 11 is in this manner irremovably held on the bracket.
Die Blattfeder 11 ist auf diese Weise unverlierbar am Bracket gehalten.
EuroPat v2

After that, the deflection unit 18 is irremovably connected to the color picture tube 19.
Anschliessend wird die Ablenkeinheit 18 unverrückbar mit der Farbbildröhre 19 verbunden.
EuroPat v2

Cartridges with an irremovably connected dosing device can of course also be used, however.
Kartuschen mit unlösbar verbundenem Dosiergerät sind jedoch selbstverständlich auch einsetzbar.
EuroPat v2

The adapters may be irremovably attached to the module.
Die Adapter können unlösbar mit dem Modul verbunden sein.
EuroPat v2

The end of the legs are completely encircled by the rotor material and thus are irremovably connected to the rotor.
Die Schenkelenden sind vom Rotormaterial vollständig umgeben und daher unlösbar mit dem Rotor verbunden.
EuroPat v2

In a further embodiment of the invention, the cover can be removably or irremovably mounted on the housing.
In weiterer Ausgestaltung der Erfindung ist der Deckel lösbar oder unlösbar auf dem Gehäuse montierbar.
EuroPat v2

The texts shall be irremovably printed, indelible and shall in no way be hidden, obscured or interrupted by other written or pictorial matter or by the opening of the packet.
Sie sind unablösbar aufzudrucken, müssen unverwischbar sein und dürfen nicht durch andere Angaben oder Bildzeichen oder beim Öffnen der Verpackung verdeckt, undeutlich gemacht oder getrennt werden.
JRC-Acquis v3.0

The texts required pursuant to this Article shall be irremovably fixed printed, indelible and shall not in any way be hidden, obscured or interrupted by other written or pictorial matter, nor by the opening of the packet.
Sie sind unablösbar anzubringen aufzudrucken, müssen unverwischbar sein, dürfen nicht durch andere Angaben oder Bildzeichen verdeckt oder getrennt oder beim Öffnen der Verpackung zerstört werden.
TildeMODEL v2018

The texts required pursuant to this Article shall be irremovably fixed, indelible and shall not in any way be hidden, obscured or interrupted by other written or pictorial matter, nor by the opening of the packet.
Sie sind unablösbar anzubringen, müssen unverwischbar sein, dürfen nicht durch andere Angaben oder Bildzeichen verdeckt, undeutlich gemacht oder getrennt oder beim Öffnen der Verpackung zerstört werden.
TildeMODEL v2018

On the contrary, it is completely water-tight and is irremovably bonded to the flow duct so that hitherto indispensable installation and regulating expenditures are no longer incurred.
Sie ist vielmehr völlig dicht und unverlierbar mit dem Strömungskanal verbunden ist, so daß der bisher erforderliche Montage- und Regelungsaufwand entfällt.
EuroPat v2

It is also possible that the cap is already laid in on injection of the rotor into the injection mold and thus is connected irremovably to it during its production.
Es ist auch möglich, daß die Kappe bereits beim Spritzen des Rotors in die Gußform eingelegt wird und somit bei der Herstellung des Rotors unlösbar mit diesem verbunden wird.
EuroPat v2

The end areas of the two legs are molded in the rotor 1 whereby the drive element 57 is connected irremovably to the rotor 1 .
Die Endbereiche der beiden Schenkel sind in den Rotor 1 eingegossen, wodurch das Antriebselement 57 unlösbar mit dem Rotor 1 verbunden ist.
EuroPat v2

Sealing devices shall be easily accessible, plates shall be fixed irremovably and the statutory markings shall be clearly legible and indelible.
Die Stempelstellen müssen leicht zugänglich, die Schilder unverrückbar befestigt und die vorgeschriebenen Auf­schriften gut lesbar und beständig sein.
EUbookshop v2

A clip 3 is fastened to the rear housing part 2, and a closure cap 14 is irremovably inserted into the rear end of the housing part 2 and supports a button 15 which can be used, for example, for color coding.
Am hinteren Gehäuseteil 2 ist ein Clip 3 befestigt, und in das hintere Ende des Gehäuseteils 2 ist unverlierbar eine Verschlußkappe 14 eingesetzt, die einen Knopf 15 trägt, der beispielsweise als Farbkodierung dienen kann.
EuroPat v2

It is preferably provided, for this purpose, that a communication terminal according to the invention is placed in connection with a moving object, for example by being attached, preferably irremovably, to the moving object.
Dabei ist bevorzugt vorgesehen, dass ein erfindungsgemäßes Kommunikationsendgerät mit einem beweglichen Objekt in Verbindung gebracht wird, beispielsweise, in dem dieses am beweglichen Objekt, vorzugsweise unlösbar, befestigt wird.
EuroPat v2

The non-stick coating in particular prevents glue from irremovably adhering to or settling on the at least one glue wave inhibiting member.
Die Antihaft-Beschichtung verhindert insbesondere, dass sich Leim dort unlösbar an dem mindestens einen Leim-Wellen-Hemmungs-Element anlagert bzw. festsetzt.
EuroPat v2

Provision could also be made for the elastic element 5 to be irremovably affixed to the lower part 3 in a corresponding manner, using the edge areas 51 and 52 .
Es kann auch vorgesehen sein, dass das elastische Element 5 an dem Unterteil 3 in entsprechender Weise mit den Randbereichen 51 und 52 unlösbar befestigt ist.
EuroPat v2

Movable within the meaning of this application means that the dispensing and dosing system are not irremovably connected to an appliance such as, for example, an automatic dishwasher, washing machine, washer-dryer, or the like, but instead can for be removed from an automatic dishwasher or placed in an automatic dishwasher.
Beweglich im Sinne dieser Anmeldung bedeutet, dass das Abgabe- und Dosiersystem nicht unlösbar mit einer Vorrichtung wie beispielsweise einer Geschirrspülmaschine, Waschmaschine, Wäschetrockner oder dergleichen verbunden ist, sondern beispielsweise aus einer Geschirrspülmaschine entnehmbar oder in einer Geschirrspülmaschine positionierbar ist.
EuroPat v2

Cleaning agent dosing systems are naturally also conceivable in which the cartridge and dosing device are connected to each other irremovably.
Selbstverständlich sind auch Reinigungsmitteldosiersysteme denkbar, bei denen die Kartusche und das Dosiergerät unlösbar miteinander verbunden sind.
EuroPat v2

The chambers can be fixed to one another removably or irremovably by means of a suitable positive, non-positive or adhesive connection.
Die Kammern können durch eine geeignete formschlüssige, kraftschlüssige oder stoffschlüssige Verbindung lösbar oder unlösbar gegeneinander fixiert sein.
EuroPat v2

As a remedy, it might be conceivable to mount the contact glass and the focusing optics permanently and irremovably to the laser treatment apparatus.
Als Abhilfe dazu wäre es denkbar, das Kontaktglas und die Fokussierungsoptik dauerhaft und unverrückbar am Laserbehandlungsgerät zu befestigen.
EuroPat v2