Übersetzung für "Intravasal" in Deutsch
Intravasal
hemolytic
reactions
are
detectable
for
propylene
glycol
and
ethanol.
Intravasale
hämolytische
Reaktionen
sind
für
Propylenglykol
und
Ethanol
nachweisbar.
EuroPat v2
Free
access
for
sterilization
gas
is
possible
at
all
intravasal
surfaces
of
the
sensor.
An
allen
intravasalen
Flächen
der
Sonde
ist
ein
freier
Zugang
von
Sterilisationsgas
möglich.
EuroPat v2
The
play
ensures
that
sterilization
gas
can
reach
all
of
the
intravasal
surfaces.
Das
Spiel
stellt
sicher,
daß
Sterilisationsgas
an
alle
intravasalen
Flächen
gelangen
kann.
EuroPat v2
For
this
reason,
attempts
are
being
made
to
extend
the
intravasal
dwell
time
of
natural
hemoglobins,
or
those
produced
by
means
of
gene
technology,
in
the
organism.
Deshalb
versucht
man,
die
intravasale
Verweildauer
natürlicher
oder
gentechnologisch
hergestellter
Hämoglobine
im
Organismus
zu
verlängern.
EuroPat v2
In
addition,
the
compound
according
to
the
invention
is
suitable
for
the
treatment
of
disseminated
intravasal
clotting
(DIC).
Darüber
hinaus
ist
die
erfindungsgemäße
Verbindung
zur
Behandlung
der
disseminierten
intravasalen
Gerinnung
(DIC)
geeignet.
EuroPat v2
In
addition,
systemic
hypercoagulability
may
lead
to
consumption
coagulopathy
in
the
context
of
a
disseminated
intravasal
coagulation.
Darüber
hinaus
kann
eine
systemische
Hyperkoagulabilität
zu
einer
Verbrauchskoagulopathie
im
Rahmen
einer
disseminierten
intravasalen
Gerinnung
führen.
EuroPat v2
In
addition,
systemic
hypercoaguability
may
lead
to
consumption
coagulopathy
in
the
context
of
a
disseminated
intravasal
coagulation.
Darüber
hinaus
kann
eine
systemische
Hyperkoagulabilität
zu
einer
Verbrauchskoagulopathie
im
Rahmen
einer
disseminierten
intravasalen
Gerinnung
führen.
EuroPat v2
In
addition,
the
compounds
according
to
the
invention
are
suitable
for
the
treatment
of
disseminated
intravasal
coagulation
(DIC).
Darüber
hinaus
sind
die
erfindungsgemäßen
Verbindungen
zur
Behandlung
der
disseminierten
intravasalen
Gerinnung
(DIC)
geeignet.
EuroPat v2
The
determination
of
the
intravasal
oxygen
saturation
is
based
on
determining
the
vascular
contrast
at
two
defined
wavelengths.
Die
Bestimmung
der
intravasalen
Sauerstoffsättigung
beruht
auf
der
Analyse
des
Gefäßkontrastes
bei
zwei
definierten
Wellenlängen.
ParaCrawl v7.1
The
much
greater
luminous
intensities
than
with
traditional
sources
of
light
result
in
corresponding
return
scatter
signals
so
that
as
compared
with
other
methods
it
is
possible
to
measure
with
a
more
favorable
signal-to-noise
ratio
and/or
to
use
light
guides
of
smaller
diameter
which
make
intravasal
measurement
possible.
Die
gegenüber
herkömmlichen
Lichtquellen
sehr
viel
größeren
Lichtintensitäten
hoben
entsprechende
Rückstreusignale
zur
Folge,
so
daß
gegenüber
anderen
Verfahren
mit
einem
günstigeren
Signal-Rausch-Verhältnis
gemessen
werden
kann
und/oder
Lichtleiter
mit
kleinerem
Durchmesser
verwendet
werden
können,
die
eine
intravasale
Messung
ermöglichen.
EuroPat v2
The
complex
compounds,
e.g.,
dissolved
or
suspended
in
water
or
physiological
saline
solution,
optionally
in
the
form
of
their
salts,
typically
together
with
additives
conventionally
employed
in
galenics,
can
be
conventionally
formualted
into
a
form
suitable
for
intravasal
or
enteral
application
typically
in
concentrations
in
the
range
of
0.5
mmol/l
to
1
mol/l.
Die
in
Wasser
oder
physiologischer
Salzlösung
gelösten
oder
suspendierten
Komplexverbindungen
werden
-
gegebenenfalls
in
Form
ihrer
Salze
-
mit
den
in
der
Galenik
üblichen
Zusätzen
in
eine
für
die
intravasale
oder
enterale
Applikation
geeignete
Form
überführt,
so
daß
ihre
Konzentrationen
in
einem
Bereich
von
0,5
m
Mol/1
bis
1
Mol/1
liegen.
EuroPat v2
The
pharmaceutical
compositions
according
to
the
invention
may
also
be
used
therapeutically
and/or
prophylactically
in
all
intravasal
manipulations
in
which
damage
may
occur
to
the
walls
of
blood
vessels
and
as
a
result
clots
may
be
produced
in
a
number
of
cases.
Auch
bei
allen
intravasalen
Manipulationen,
bei
denen
Beschädigungen
der
Gefäßwände
auftreten
können
und
dadurch
in
manchen
Fällen
die
Bildung
von
Thromben
ausgelöst
werden
kann,
können
die
erfindungsgemäßen
Mittel
therapeutisch
und/oder
prophylaktisch
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
These
intravasal
manipulations
include
for
example
balloon
catheterization,
arterial/venous
prostheses
and
the
removal
of
arterioscierotic
plaques,
e.g.
by
laser
beams.
Zu
diesen
intravasalen
Manipulationen
gehören
beispielsweise
die
Ballonkatheterisierung,
arteriöse/venöse
Prothesen
und
die
Entfernung
arteriosklerotische
Plaques
beispielsweise
durch
Laserstrahlen.
EuroPat v2
The
particles
are
concentrated
in
the
desired
places
in
the
intravasal
system
by
an
externally
applied
magnetic
field.
Durch
ein
von
außen
angelegtes
Magnetfeld
werden
die
Partikel
in
den
gewünschten
Stellen
im
intravasalen
System
angereichert.
EuroPat v2
Another
important
medical
field
of
application
is
the
cleaning
of
flexible
endoscopes
and
the
reprocessing
of
intravasal
catheters,
in
particular
coronary
catheters.
Einen
medizinisch
bedeutsamen
Anwendungsbereich
stellt
-
neben
Rohrschaftinstrumenten
-
die
Reinigung
flexibler
Endoskope
und
die
Aufbereitung
von
intravasalen
Kathetern,
z.B.
Herzkathetern,
dar.
EuroPat v2
They
are
suitable
for
therapy
in
the
case
of
shock,
polytrauma
and
cranial
and
brain
trauma,
sepsis,
disseminated
intravasal
coagulopathy
(DIC),
multi-organ
failure,
inflammatory
disorders
with
involvement
of
the
kallikrein
system
such
as
rheumatic
joint
disorders
and
asthma.
Sie
eignen
sich
zur
Therapie
bei
Schock,
Polytrauma
und
Schädel-
und
Hirntrauma,
Sepsis,
disseminiert
intravasale
Koagulopathie
(DIC),
Multi-Organversagen,
entzündlichen
Erkrankungen
mit
Beteiligung
des
Kallikreinsystems
wie
rheumatische
Gelenkerkrankungen
und
Asthma.
EuroPat v2
Pharmaceutical
active
compounds
which
are
intended
for
intravasal
use
must
be
administered
in
the
form
of
aqueous
solutions.
Pharmazeutische
Wirkstoffe,
die
zur
intravasalen
Anwendung
bestimmt
sind,
müssen
in
Form
wässriger
Lösungen
appliziert
werden.
EuroPat v2
Local
or
generalized
allergic
symptoms
were
here
observed
only
rarely,
but
an
intravasal
application
remains
contraindicated.
Hierbei
wurden
nur
selten
lokale
oder
generalisierte
allergische
Symptome
beobachtet,
jedoch
bleibt
eine
intravasale
Applikation
kontraindiziert.
EuroPat v2
Independently
of
these
physico-chemical
criteria
the
intravasal
half-life
time
in
dog
upon
intravenous
administration
of
the
sterile
pyrogen-free
hemoglobin-heparin
fragment
adduct
prepared
according
Example
1
was
10
hours.
Unabhängig
von
diesen
physiko-chemischen
Kriterien
lag
die
intravasale
Halbwertszeit
nach
intravenöser
Gabe
des
gemäß
Beispiel
1
hergestellten
sterilen,
pyrogenfreien
Hämoglobin-Heparinfragment-Adduktes
im
Hund
bei
10
Stunden.
EuroPat v2
In
order
to
overcome
these
two
problems,
namely
to
achieve
a
decrease
in
the
oxygen
affinity
and
an
increase
in
the
intravasal
half-life
time
or
residence
time,
respectively,
in
the
past
several
experimental
approaches
have
been
started
for
preparing
a
stroma-free
hemoglobin
which
does
not
have
said
disadvantageous
properties.
Zur
Überwindung
dieser
beiden
Probleme,
nämlich
einer
Erniedrigung
der
Sauerstoffaffinität
und
Erhöhung
der
intravasalen
Halbwertszeit,
bzw.
Verweildauer,
wurden
in
der
Vergangenheit
mehrere
experimentelle
Wege
eingeschlagen,
um
ein
stromafreies
Hämoglobin
ohne
die
genannten
nachteiligen
Eigenschaften
herzustellen.
EuroPat v2
In
the
animal
experiment
using
rabbit
an
intravasal
half-life
time
of
about
20
hours
was
recorded
at
a
dosage
of
200
mg/kg.
Im
Tierexperiment
wurde
am
Kaninchen
bei
einer
Dosis
von
200
mg/kg
eine
intravasale
Halbwertszeit
um
20
Stunden
beschrieben.
EuroPat v2
The
intravasal
half-life
time,
i.e.
the
time
during
which
the
hemoglobin
concentration
upon
intravenous
administration
decreases
to
50%
of
its
initial
value
is
very
short
and,
depending
on
the
dosage,
ranges
at
from
only
two
to
four
hours.
Die
intravasale
Halbwertszeit,
d.h.
die
Zeit,
in
der
die
Hämoglobinkonzentration
nach
einer
intravenösen
Applikation
auf
50
%
des
Ausgangswertes
abfällt,
ist
sehr
kurz
und
liegt,
abhängig
von
der
Dosierung,
bei
nur
zwei
bis
vier
Stunden.
EuroPat v2
In
order
to
increase
the
intravasal
residence
time
of
a
stroma-free
hemoglobin
solution
attempts
have
also
been
made
to
covalently
bind
hemoglobin
to
physiologically
acceptable
highly
polymeric
substances.
Zur
Erhöhung
der
intravasalen
Verweilzeit
einer
stromafreien
Hämoglobinlösung
wurde
auch
versucht,
Hämoglobin
an
physiologisch
unbedenklich
hochpolymere
Substanzen
kovalent
zu
binden.
EuroPat v2
Said
product
had
an
intravasal
half-life
time
of
T1/2
=24
hours
at
an
oxygen
half-saturation
pressure
of
P
50=3.46
kPa
(26
mmHg)
to
3.72
kPa
(28
mmHg).
Dies
Produkt
wies
eine
intravasale
Halbwertszeit
von
T
1/2
=
24
Stunden
bei
einem
Sauerstoff-Halbsättigungsdruck
von
P
50
=
3,46
kPa
(26
mmHg)
bis
3,72
kPa
(28
mmHg)
auf.
EuroPat v2
In
general,
during
continuous
intravasal
pressure
measurements,
care
must
be
taken
that
no
blood
coagulation
occurs
at
the
tip
of
the
needle.
Generell
muß
bei
der
kontinuierlichen
intravasalen
Druckmessung
verhindert
werden,
daß
sich
an
der
Kanülenspitze
Blutkoagulationen
bilden.
EuroPat v2
The
invention
furthermore
relates
to
the
production
of
these
cross-linked
hemoglobins
linked
with
polyalkylene
oxides,
as
well
as
to
their
use
as
artificial
intravasal
oxygen
carriers
in
the
human
or
non-human
animal
organism,
in
individual
organs,
or
for
biomedical
purposes.
Die
Erfindung
betrifft
femer
die
Herstellung
dieser
vemetzten
und
mit
Polyalkylenoxiden
verknüpften
Hämoglobine,
sowie
ihre
Verwendung
als
künstliche
intravasale
Sauerstoffträger
im
menschlichen
oder
tierischen
Organismus,
in
einzelnen
Organen,
oder
für
biomedizinische
Zwecke.
EuroPat v2