Übersetzung für "Intestate" in Deutsch
That
missing
will
could
be
a
godsend.
It'll
mean
Andrew
died
intestate.
Vielleicht
wäre
es
ein
Glück,
dass
das
Testament
verschollen
ist.
OpenSubtitles v2018
William
Campbell
Miller
died
intestate
at
the
age
of
fifteen
in
1857.
William
Campbell
Miller
verstarb
1857
ohne
Testament
im
Alter
von
15
Jahren.
WikiMatrix v1
If
a
person
dies
intestate,
in
order
to
avoid…
Wenn
eine
Person
ohne
Testament
stirbt,
um
zu
vermeiden...
ParaCrawl v7.1
Every
year,
thousands
of
people
die
intestate,…
Jedes
Jahr
sterben
tausende
Menschen
ohne
Testament,...
ParaCrawl v7.1
Our
expertise
relates
to
people
who
have
died
intestate.
Unser
Know-how
bezieht
sich
auf
Menschen,
die
ohne
Testament
gestorben
sind.
ParaCrawl v7.1
If
an
owner
dies
intestate,
his
estate
goes
to
the
state.
Wenn
ein
Besitzer
stirbt,
geht
sein
Vermögen
an
den
Staat.
ParaCrawl v7.1
The
Prophet
sallallaahu
'alaihi
wa
sallam
intestate.
Der
Prophet
möge
'alaihi
wa
sallam
Testament.
ParaCrawl v7.1
Finders
International
specialises
in
locating
next
of
kin
after
someone
has
died
intestate.
Finders
International
ist
spezialisiert
auf
die
Suche
nach
Angehörigen,
nachdem
jemand
verstorben
ist.
ParaCrawl v7.1
When
somebody
dies
intestate,
their
estate
becomes
a
‘vacant
good’.
Wenn
jemand
ohne
Testament
stirbt,
wird
sein
Nachlass
zu
einem
"leeren
Gut".
ParaCrawl v7.1
The
main
characteristic
of
intestate
succession
is
that
the
estate
is
divided
by
hereditary
shares.
Das
Hauptmerkmal
der
gesetzlichen
Erbfolge
ist,
dass
der
Nachlass
durch
Erbteilen
geteilt
wird.
ParaCrawl v7.1
Intestacy
is
when
a
person
dies
intestate,
that
is
without
leaving
a
valid
will.
Intension
ist,
wenn
eine
Person
ohne
Testament
stirbt,
ohne
einen
gültigen
Willen
zu
hinterlassen.
ParaCrawl v7.1
Question
5:
Should
the
future
deceased
(in
a
testate
or
intestate
succession)
be
allowed
to
choose
the
law
applicable
to
his
succession,
with
or
without
the
agreement
of
his
presumptive
heirs?
Frage
5:
Soll
dem
Erblasser
(im
Rahmen
einer
testamentarischen
oder
gesetzlichen
Erbfolge)
die
Möglichkeit
zugestanden
werden,
das
Erbstatut
mit
oder
ohne
Zustimmung
seiner
mutmaßlichen
Erben
zu
wählen?
TildeMODEL v2018
Where
a
trust
is
created
under
a
will
or
under
statute
in
connection
with
intestate
succession
the
law
applicable
to
the
succession
under
this
Regulation
should
apply
with
respect
to
the
devolution
of
the
assets
and
the
determination
of
the
beneficiaries.
Wird
ein
Trust
testamentarisch
oder
aber
kraft
Gesetzes
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Erbfolge
errichtet,
so
sollte
im
Hinblick
auf
den
Übergang
der
Vermögenswerte
und
die
Bestimmung
der
Berechtigten
das
nach
dieser
Verordnung
auf
die
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen
anzuwendende
Recht
gelten.
DGT v2019
The
scope
of
this
Regulation
should
include
all
civil-law
aspects
of
succession
to
the
estate
of
a
deceased
person,
namely
all
forms
of
transfer
of
assets,
rights
and
obligations
by
reason
of
death,
whether
by
way
of
a
voluntary
transfer
under
a
disposition
of
property
upon
death
or
a
transfer
through
intestate
succession.
Der
Anwendungsbereich
dieser
Verordnung
sollte
sich
auf
alle
zivilrechtlichen
Aspekte
der
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen
erstrecken,
und
zwar
auf
jede
Form
des
Übergangs
von
Vermögenswerten,
Rechten
und
Pflichten
von
Todes
wegen,
sei
es
im
Wege
der
gewillkürten
Erbfolge
durch
eine
Verfügung
von
Todes
wegen
oder
im
Wege
der
gesetzlichen
Erbfolge.
DGT v2019
This
Green
Paper
opens
a
broad-based
consultation
process
on
intestate
and
testate
succession
where
there
is
an
international
dimension.
Mit
diesem
Grünbuch
wird
eine
umfassende
Konsultation
zu
Fragen
der
gesetzlichen
und
testamentarischen
Erbfolge
mit
Auslandsbezug
eingeleitet.
TildeMODEL v2018