Übersetzung für "Intestate" in Deutsch

That missing will could be a godsend. It'll mean Andrew died intestate.
Vielleicht wäre es ein Glück, dass das Testament verschollen ist.
OpenSubtitles v2018

William Campbell Miller died intestate at the age of fifteen in 1857.
William Campbell Miller verstarb 1857 ohne Testament im Alter von 15 Jahren.
WikiMatrix v1

If a person dies intestate, in order to avoid…
Wenn eine Person ohne Testament stirbt, um zu vermeiden...
ParaCrawl v7.1

Every year, thousands of people die intestate,…
Jedes Jahr sterben tausende Menschen ohne Testament,...
ParaCrawl v7.1

Our expertise relates to people who have died intestate.
Unser Know-how bezieht sich auf Menschen, die ohne Testament gestorben sind.
ParaCrawl v7.1

If an owner dies intestate, his estate goes to the state.
Wenn ein Besitzer stirbt, geht sein Vermögen an den Staat.
ParaCrawl v7.1

The Prophet sallallaahu 'alaihi wa sallam intestate.
Der Prophet möge 'alaihi wa sallam Testament.
ParaCrawl v7.1

Finders International specialises in locating next of kin after someone has died intestate.
Finders International ist spezialisiert auf die Suche nach Angehörigen, nachdem jemand verstorben ist.
ParaCrawl v7.1

When somebody dies intestate, their estate becomes a ‘vacant good’.
Wenn jemand ohne Testament stirbt, wird sein Nachlass zu einem "leeren Gut".
ParaCrawl v7.1

The main characteristic of intestate succession is that the estate is divided by hereditary shares.
Das Hauptmerkmal der gesetzlichen Erbfolge ist, dass der Nachlass durch Erbteilen geteilt wird.
ParaCrawl v7.1

Intestacy is when a person dies intestate, that is without leaving a valid will.
Intension ist, wenn eine Person ohne Testament stirbt, ohne einen gültigen Willen zu hinterlassen.
ParaCrawl v7.1

Question 5: Should the future deceased (in a testate or intestate succession) be allowed to choose the law applicable to his succession, with or without the agreement of his presumptive heirs?
Frage 5: Soll dem Erblasser (im Rahmen einer testamentarischen oder gesetzlichen Erbfolge) die Möglichkeit zugestanden werden, das Erbstatut mit oder ohne Zustimmung seiner mutmaßlichen Erben zu wählen?
TildeMODEL v2018

Where a trust is created under a will or under statute in connection with intestate succession the law applicable to the succession under this Regulation should apply with respect to the devolution of the assets and the determination of the beneficiaries.
Wird ein Trust testamentarisch oder aber kraft Gesetzes im Rahmen der gesetzlichen Erbfolge errichtet, so sollte im Hinblick auf den Übergang der Vermögenswerte und die Bestimmung der Berechtigten das nach dieser Verordnung auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anzuwendende Recht gelten.
DGT v2019

The scope of this Regulation should include all civil-law aspects of succession to the estate of a deceased person, namely all forms of transfer of assets, rights and obligations by reason of death, whether by way of a voluntary transfer under a disposition of property upon death or a transfer through intestate succession.
Der Anwendungsbereich dieser Verordnung sollte sich auf alle zivilrechtlichen Aspekte der Rechtsnachfolge von Todes wegen erstrecken, und zwar auf jede Form des Übergangs von Vermögenswerten, Rechten und Pflichten von Todes wegen, sei es im Wege der gewillkürten Erbfolge durch eine Verfügung von Todes wegen oder im Wege der gesetzlichen Erbfolge.
DGT v2019

This Green Paper opens a broad-based consultation process on intestate and testate succession where there is an international dimension.
Mit diesem Grünbuch wird eine umfassende Konsultation zu Fragen der gesetzlichen und testa­mentarischen Erbfolge mit Auslandsbezug eingeleitet.
TildeMODEL v2018

Ähnliche Begriffe