Übersetzung für "Interspace" in Deutsch
The
first
interspace
has
an
inlet
and
an
outlet
for
the
cooling
fluid.
Der
erste
Zwischenraum
besitzt
einen
Einlass
und
einen
Auslass
für
die
Kühlflüssigkeit.
EuroPat v2
Double
filters
are
then
introduced
into
the
interspace
between
the
two
cigarettes.
Dann
werden
in
den
Zwischenraum
zwischen
den
beiden
Cigaretten
Doppel-Filter
eingereiht.
EuroPat v2
The
interspace
17
can
also
simply
contain
air.
Der
Zwischenraum
17
kann
auch
einfach
Luft
enthalten.
EuroPat v2
The
interspace
20
is
filled
with
an
expanded
plastic
21.
Der
Zwischenraum
20
ist
mit
einem
Kunststoffschaum
21
ausgefüllt.
EuroPat v2
The
shaft
3
is
separated
from
the
chamber
wall
by
a
large
interspace.
Der
Schaft
3
ist
durch
einen
großen
Zwischenraum
von
der
Kammerwandung
getrennt.
EuroPat v2
The
interspace
between
the
free
U-segments
may
be
filled
with
a
flexible
polyurethane
foam.
Der
Zwischenraum
zwischen
den
freien
U-Schenkeln
kann
mit
einem
weichen
Polyurethanschaum
ausgefüllt
sein.
EuroPat v2
Said
interspace
is
filled
with
a
noble
gas
or
a
noble
gas
mixture.
Der
Zwischenraum
ist
mit
einem
Edelgas
oder
einer
Edelgasmischung
gefüllt.
EuroPat v2
The
outer
duct
then
consists
of
the
interspace
extending
around
the
cooling-air
guide
pipe.
Der
Außenkanal
besteht
dann
aus
dem
sich
um
das
Kühlluftleitrohr
herum
erstreckenden
Zwischenraum.
EuroPat v2
The
interspace
between
the
U-legs
is
occupied
by
a
bearing
plate
52
for
the
shopping
cart.
Den
Zwischenraum
zwischen
den
U-Schenkeln
nimmt
eine
Tragplatte
52
für
den
Einkaufswagen
ein.
EuroPat v2
The
seal
contains
a
dispensing
valve
and
a
ventilating
valve
for
the
interspace.
Der
Verschluß
enthält
ein
Abgabeventil
und
ein
Belüftungsventil
für
den
Zwischenraum.
EuroPat v2
Between
them
is
the
interspace
9
for
the
transfer
and
condensation
of
the
concrete
mix.
Zwischen
beiden
befindet
sich
der
Zwischenraum
9
zur
Durchleitung
und
Verdichtung
des
Betongemenges.
EuroPat v2
The
interspace
is
preferentially
maintained
by
spacers
between
the
delay
composition
and
the
delay
tubule.
Der
Zwischenraum
wird
vorzugsweise
durch
Abstandshalter
zwischen
dem
Verzögerungssatz
und
dem
Verzögerungsröhrchen
aufrechterhalten.
EuroPat v2
This
interspace
is
penetrated
by
a
spark
plug
110
on
a
diametral
line.
Diesen
Zwischenraum
durchgreift
eine
Zündkerze
110
auf
einer
Durchmesserlinie.
EuroPat v2
The
interspace
spaced
apart
in
such
a
way
is
provided
for
the
passage
of
transformer
oil.
Der
so
beabstandete
Zwischenraum
ist
für
eine
Durchflutung
mit
Transformatoröl
vorgesehen.
EuroPat v2
Extending
in
this
interspace
is
the
at
least
one
helical
partition
wall.
In
diesem
Zwischenraum
erstreckt
sich
die
zumindest
eine
gewendelte
Trennwand.
EuroPat v2
Excess
gas
pressure
remains
in
the
interspace
22.
Im
Zwischenraum
22
verbleibt
ein
Gasüberdruck.
EuroPat v2
Steel
impression
cylinders
with
an
outer
double
steel
wall,
its
interspace
providing
a
natural
temperature-regulating
water
channel,
are
known.
Bekannt
sind
Stahl-Gegendruckzylinder
mit
einem
äußeren
Stahl-Doppelmantel,
dessen
Zwischenraum
einen
Temperierwasserkanal
ergibt.
EuroPat v2
The
air
can
leave
the
interspace
again
at
an
oppositely
arranged
outlet.
Die
Luft
kann
an
einem
gegenüberliegenden
Auslaß
den
Zwischenraum
wieder
verlassen.
EuroPat v2
Ruhm:
I
work
within
this
interspace
of
construction
and
emotion.
Ruhm:
lch
arbeite
in
diesem
Zwischenraum
von
Konstruktion
und
Emotion.
ParaCrawl v7.1