Übersetzung für "Internationally" in Deutsch
We
have
got
to
punch
above
our
weight
on
the
European
stage
and
the
world
stage
internationally.
Wir
müssen
unsere
Präsenz
auf
der
europäischen
Bühne
und
der
Weltbühne
international
verstärken.
Europarl v8
This
has
also
been
requested
internationally.
Das
wurde
international
auch
von
anderer
Seite
gefordert.
Europarl v8
We
are
following
how
this
is
internationally
respected,
the
way
it
is
presented.
Wir
verfolgen,
wie
dies
international
anerkannt
wird,
wie
es
präsentiert
wird.
Europarl v8
There
are
two
internationally
recognised
scales
which
can
measure
problem
gambling.
Es
gibt
zwei
international
anerkannte
Skalen
zur
Messung
von
problematischem
Spielverhalten.
Europarl v8
The
evictions
in
Zimbabwe
represent
an
outrageous
disregard
for
internationally
recognised
human
rights.
Die
Vertreibungen
in
Simbabwe
stellen
eine
unerhörte
Missachtung
international
anerkannter
Menschenrechte
dar.
Europarl v8
Internationally,
Taiwan
is
not
generally
recognised
as
a
country.
Aus
internationaler
Sicht
wird
Taiwan
im
Allgemeinen
nicht
als
eigenständiges
Land
anerkannt.
Europarl v8
This
is
particularly
true
on
some
of
the
work
that
we
are
doing
internationally.
Das
trifft
besonders
auf
Teile
der
Arbeit
zu,
die
wir
international
tun.
Europarl v8
Are
we
going
to
investigate
this
internationally?
Werden
wir
dies
auf
internationaler
Ebene
untersuchen?
Europarl v8
Therefore,
we
must
take
action
internationally
to
resolve
the
problem.
Deshalb
muß
man
auch
international
handeln,
um
das
Problem
zu
lösen.
Europarl v8
One
of
these
concerns
the
development
of
internationally
organized
crime
within
Europe.
Eine
ist
die
Entwicklung
der
international
organisierten
Kriminalität
in
Europa.
Europarl v8
This
is
the
only
internationally
recognised
definition
of
rural
areas.
Diese
Definition
ist
die
einzige
international
anerkannte
Definition
ländlicher
Gebiete.
DGT v2019
The
same
internationally
active
operators
compete
on
the
retail
transmission
market
for
viewers.
Dieselben
international
tätigen
Anbieter
stehen
auf
dem
Endkundenübertragungsmarkt
im
Wettbewerb
um
Zuschauer.
DGT v2019
The
effectiveness
of
these
methods
for
the
psychomotor
development
of
children
has
been
internationally
recognised.
Die
Wirksamkeit
dieser
Methoden
für
die
psychomotorische
Entwicklung
von
Kindern
wurde
international
anerkannt.
Europarl v8
Only
20%
of
global
production
is
traded
internationally.
Nur
20
%
der
weltweiten
Produktion
gelangen
in
den
internationalen
Handel.
Europarl v8
Nevertheless,
only
20%
of
production
is
traded
internationally.
Gleichwohl
gelangen
nur
20
%
der
Produktion
in
den
internationalen
Handel.
Europarl v8
As
a
result
of
globalisation,
it
has
become
difficult
to
tax
internationally
mobile
capital.
Durch
die
Globalisierung
erweist
es
sich
als
schwierig
international
mobiles
Kapital
zu
besteuern.
Europarl v8
I
believe
we
should
indeed
be
agitating
for
its
abolition
internationally.
Ich
denke,
wir
sollten
wirklich
Protagonisten
ihrer
Abschaffung
auf
internationaler
Ebene
werden.
Europarl v8
There
is
no
doubt
that
nuclear
weapons
are
being
internationally
shunned.
Es
gibt
keinen
Zweifel
daran,
daß
nukleare
Waffen
international
geächtet
sind.
Europarl v8
Furthermore,
in
Denver,
the
coming
of
the
euro
was
internationally
recognized.
In
Denver
wurde
im
übrigen
die
Einführung
des
Euro
international
anerkannt.
Europarl v8
Internationally
workable
systems
have
already
been
developed
and
have
won
acceptance
and
popularity.
Es
sind
bereits
international
einsetzbare
Systeme
entwickelt,
akzeptiert
und
verbreitet
worden.
Europarl v8
But
something
has
to
be
done
internationally
too.
Aber
auch
auf
internationaler
Ebene
muß
etwas
geschehen.
Europarl v8
The
analytical
report
should
be
issued
by
an
accredited
laboratory
according
to
internationally
recognised
standards.
Der
Analysebericht
sollte
von
einem
akkreditierten
Labor
gemäß
international
anerkannten
Standards
ausgestellt
werden.
DGT v2019
We
should
stand
up
against
that
as
we
stand
up
against
unfairness
internationally.
Wir
sollten
dem
entgegentreten,
genau
so
wie
wir
internationaler
Ungerechtigkeit
entgegentreten.
Europarl v8