Übersetzung für "International entities" in Deutsch

The Federal Environment Agency is a partner and point of contact for several international entities.
Das Umweltbundesamt ist Partner und Kontaktstelle für zahlreiche internationale Einrichtungen.
ParaCrawl v7.1

To keep a close relationship with international entities with similar purposes.
Mit internationalen Institutionen engen Kontakt zu pflegen, die ähnliche Ziele haben.
CCAligned v1

Engagement with Iranian representatives and their integration in international entities is only legitimizing the expansionist policy of the Iranian regime.
Eine Einbindung iranischer Vertreter in Dialogkonzepte und internationale Gremien legitimiert die Expansionspolitik des iranischen Regimes.
ParaCrawl v7.1

It does not propose a specific solution to these questions as such and it does not suggest that global regulation should be introduced for the Internet or that new international entities should be created.
Sie schlägt keine spezifische Lösung dieser Fragen als solche vor und empfiehlt nicht die Einführung einer globalen Regelung für das Internet oder die Schaffung neuer internationaler Gebilde.
Europarl v8

International entities may take part in the implementation of projects of common interest and horizontal measures at their own costs.
Internationale Einrichtungen können sich auf eigene Kosten an der Durchführung von Projekten von gemeinsamem Interesse und von horizontalen Maßnahmen beteiligen.
DGT v2019

International organisations or other international entities may take part in the implementation of projects of common interest and horizontal measures at their own cost.
Internationale Organisationen oder andere internationale Einrichtungen können auf eigene Kosten an der Durchführung von Projekten von gemeinsamem Interesse und horizontalen Maßnahmen teilnehmen.
DGT v2019

The burden of this is borne by the population, while the profits are cashed in by various international legal entities, whose background is not always clear.
Die Lasten hiervon trägt die Bevölkerung, während die Profite von verschiedenen internationalen Körperschaften eingesteckt werden, deren Hintergrund nicht immer deutlich ist.
Europarl v8

The gray cluster of bloggers, journalists and international media entities is closely connected with the group of pro-Palestinian activists, which means that information is much more likely to spread amongst the two.
Das graue Cluster von Bloggern, Journalisten und internationalen Medien ist eng mit der der Gruppe pro-palästinensischer Aktivisten verbunden, was bedeutet, dass zwischen diesen beiden Gruppen voraussichtlich eher Informationen fließen werden.
GlobalVoices v2018q4

It reiterates its call upon all States, the United Nations and other international organizations and entities to report to the Committee established by resolution 751 (1992) of 24 April 1992 information on possible violations of the arms embargo.
Er fordert alle Staaten, die Vereinten Nationen und die anderen internationalen Organisationen und Institutionen abermals auf, dem Ausschuss nach Resolution 751 (1992) vom 24. April 1992 mögliche Verstöße gegen das Waffenembargo zu melden.
MultiUN v1

Its operation shall be entrusted to one or more entities, including existing international entities, as may be decided upon by the Conference of the Parties.
Seine Arbeit wird einem oder mehreren Rechtsträgern, einschließlich bestehender internationaler Rechtsträger, nach Beschluss der Konferenz der Vertragsparteien übertragen.
JRC-Acquis v3.0

The Security Council further urges all States, the United Nations and other international organizations and entities to report to the Committee established by resolution 751 (1992) information on possible violations of the arms embargo.
Der Sicherheitsrat fordert außerdem alle Staaten, die Vereinten Nationen und die anderen internationalen Organisationen und Institutionen auf, dem Ausschuss nach Resolution 751 (1992) mögliche Verletzungen des Waffenembargos zu melden.
MultiUN v1

Representatives of relevant Union institutions, agencies, bodies and entities as well as representatives of third States, international organisations and entities may also attend Board meetings to provide information in relation to specific agenda items, upon invitation by the Board.’.
An den Sitzungen des Verwaltungsrates können auch die Vertreter der einschlägigen Institutionen, Ämter und Agenturen, Stellen und Einrichtungen der Union sowie Vertreter von Drittstaaten sowie von internationalen Organisationen und Einrichtungen auf Einladung des Verwaltungsrates teilnehmen, um Informationen zu spezifischen Tagesordnungspunkten zu geben.“
DGT v2019

A detailed module for the preparation and conduct of TTEs on attacks with toxic chemicals involving national, regional international entities will also be developed.
Außerdem wird ein detailliertes Modul für die Vorbereitung und Durchführung von Planübungen zu Anschlägen mit toxischen Chemikalien mit Beteiligung von nationalen, regionalen und internationalen Einrichtungen ausgearbeitet.
DGT v2019

For issues with broader regional implications, the EUSR shall engage with other countries and regional or international entities beyond the Sahel, as appropriate.
Bei Fragen mit überregionalen Auswirkungen tritt der Sonderbeauftragte gegebenenfalls mit weiteren Ländern und regionalen oder internationalen Organisationen über die Sahelzone hinaus in Kontakt.
DGT v2019

The European Year should therefore act as a catalyst for raising awareness, including through public political debate and development education, building momentum and exchanging best practices between Member States, local and regional authorities, civil society, the private sector, social partners and international entities and organisations involved in development issues.
Das Europäische Jahr sollte daher als Katalysator bei der Sensibilisierung, auch durch öffentliche politische Debatten und Bildungsarbeit im Entwicklungsbereich, der Dynamisierung und dem Austausch bewährter Verfahren zwischen den Mitgliedstaaten, den lokalen und regionalen Gebietskörperschaften, der Zivilgesellschaft, dem privaten Sektor, den Sozialpartnern sowie den im Entwicklungsbereich tätigen internationalen Einrichtungen und Organisationen wirken.
DGT v2019

At this stage, decisions on GNSS navigation, positioning and timing regulation clearly remain at national level or within the Community and international entities which are under definition (e.g. EASA45) and regulatory audit conclusions will need to be referred to the national regulators for approval.
Im jetzigen Stadium sind für Entscheidungen zur Regulierung der Navigation, Ortung und Zeitmessung unter Einsatz des GNSS eindeutig weiterhin die einzelstaatliche Ebene oder die Gemeinschaft und noch zu definierende internationale Gremien (z.B. EASA45) zuständig, und Schlußfolgerungen zu Regulierungsaudits müssen den einzelstaatlichen Regulierern zur Genehmigung vorgelegt werden.
TildeMODEL v2018

Such action can take place only on the basis of broad consultation, involving not only the operational management of the specialised agencies but also that in the States concerned, the relevant international bodies and entities, and the EU and its agencies (Europol in particular).
Dies kann natürlich nur im Rahmen einer umfassenden Abstimmung geschehen, bei der nicht nur die auf operativer Ebene Verantwortlichen der zuständigen Fachstellen, sondern auch die der betroffenen Staaten sowie die einschlägigen internationalen Einrichtungen und Gremien oder auch die EU und ihre Agenturen und Einrichtungen (insbesondere Europol) herangezogen werden.
TildeMODEL v2018

To accomplish this, UNEP works with a wide range of partners, including United Nations entities, international organizations, national governments, non-governmental organizations, the private sector and civil society.
Hierfür arbeitet es mit zahlreichen Partnern, einschließlich UN-Institutionen, internationalen Organisationen, nationalen Regierungen, Nichtregierungsorganisationen, dem Privatsektor und der Zivilgesellschaft zusammen.
TildeMODEL v2018

The international entities belonging to Fransabank should account for approximately 20% of the Group’s net income by 2010.
Auf die internationalen Gesellschaften der Fransabank dürften im Zeitraum bis 2010 rund 20% des Reingewinns der Gruppe entfallen.
TildeMODEL v2018

The provisions of Article 15 are without prejudice to any international obligations that Member States may have entered into with respect to the abovementioned international entities.
Die Bestimmungen des Artikels 15 gelten unbeschadet internationaler Verpflichtungen, die die Mitgliedstaaten in Bezug auf die oben aufgeführten internationalen Einrichtungen eingegangen sind.
TildeMODEL v2018

Representatives from a variety of international organisations discussed issues of common relevance, such as the role of data protection officers, how to establish a data protection regime, and international cooperation with entities having different data protection standards.
Vertreter verschiedener internationaler Organisationen erörterten Themen von gemeinsamen Interesse wie z.B. die Rolle der Datenschutzbeauftragten, Wege zur Schaffung einer Datenschutzregelung und die internationale Zusammenarbeit mit Stellen, die andere Datenschutzstandards anwenden.
EUbookshop v2

The internal insurgency,suicide and terrorist attacks and ever-growing insecurity soon changed the reconstruction pictureand international entities like the UN, Red Cross and human rights organisations were in most casesforced to leave the country.
Wiederaufbaus rasch verändert und die internationalen Gremien wie die VN, das Rote Kreuz und Menschenrechtsorganisationen größtenteils gezwungen, das Land zu verlassen.
EUbookshop v2