Übersetzung für "International entities" in Deutsch
The
Federal
Environment
Agency
is
a
partner
and
point
of
contact
for
several
international
entities.
Das
Umweltbundesamt
ist
Partner
und
Kontaktstelle
für
zahlreiche
internationale
Einrichtungen.
ParaCrawl v7.1
To
keep
a
close
relationship
with
international
entities
with
similar
purposes.
Mit
internationalen
Institutionen
engen
Kontakt
zu
pflegen,
die
ähnliche
Ziele
haben.
CCAligned v1
Engagement
with
Iranian
representatives
and
their
integration
in
international
entities
is
only
legitimizing
the
expansionist
policy
of
the
Iranian
regime.
Eine
Einbindung
iranischer
Vertreter
in
Dialogkonzepte
und
internationale
Gremien
legitimiert
die
Expansionspolitik
des
iranischen
Regimes.
ParaCrawl v7.1
It
does
not
propose
a
specific
solution
to
these
questions
as
such
and
it
does
not
suggest
that
global
regulation
should
be
introduced
for
the
Internet
or
that
new
international
entities
should
be
created.
Sie
schlägt
keine
spezifische
Lösung
dieser
Fragen
als
solche
vor
und
empfiehlt
nicht
die
Einführung
einer
globalen
Regelung
für
das
Internet
oder
die
Schaffung
neuer
internationaler
Gebilde.
Europarl v8
International
entities
may
take
part
in
the
implementation
of
projects
of
common
interest
and
horizontal
measures
at
their
own
costs.
Internationale
Einrichtungen
können
sich
auf
eigene
Kosten
an
der
Durchführung
von
Projekten
von
gemeinsamem
Interesse
und
von
horizontalen
Maßnahmen
beteiligen.
DGT v2019
International
organisations
or
other
international
entities
may
take
part
in
the
implementation
of
projects
of
common
interest
and
horizontal
measures
at
their
own
cost.
Internationale
Organisationen
oder
andere
internationale
Einrichtungen
können
auf
eigene
Kosten
an
der
Durchführung
von
Projekten
von
gemeinsamem
Interesse
und
horizontalen
Maßnahmen
teilnehmen.
DGT v2019
The
burden
of
this
is
borne
by
the
population,
while
the
profits
are
cashed
in
by
various
international
legal
entities,
whose
background
is
not
always
clear.
Die
Lasten
hiervon
trägt
die
Bevölkerung,
während
die
Profite
von
verschiedenen
internationalen
Körperschaften
eingesteckt
werden,
deren
Hintergrund
nicht
immer
deutlich
ist.
Europarl v8
The
gray
cluster
of
bloggers,
journalists
and
international
media
entities
is
closely
connected
with
the
group
of
pro-Palestinian
activists,
which
means
that
information
is
much
more
likely
to
spread
amongst
the
two.
Das
graue
Cluster
von
Bloggern,
Journalisten
und
internationalen
Medien
ist
eng
mit
der
der
Gruppe
pro-palästinensischer
Aktivisten
verbunden,
was
bedeutet,
dass
zwischen
diesen
beiden
Gruppen
voraussichtlich
eher
Informationen
fließen
werden.
GlobalVoices v2018q4
It
reiterates
its
call
upon
all
States,
the
United
Nations
and
other
international
organizations
and
entities
to
report
to
the
Committee
established
by
resolution
751
(1992)
of
24
April
1992
information
on
possible
violations
of
the
arms
embargo.
Er
fordert
alle
Staaten,
die
Vereinten
Nationen
und
die
anderen
internationalen
Organisationen
und
Institutionen
abermals
auf,
dem
Ausschuss
nach
Resolution
751
(1992)
vom
24. April
1992
mögliche
Verstöße
gegen
das
Waffenembargo
zu
melden.
MultiUN v1
Its
operation
shall
be
entrusted
to
one
or
more
entities,
including
existing
international
entities,
as
may
be
decided
upon
by
the
Conference
of
the
Parties.
Seine
Arbeit
wird
einem
oder
mehreren
Rechtsträgern,
einschließlich
bestehender
internationaler
Rechtsträger,
nach
Beschluss
der
Konferenz
der
Vertragsparteien
übertragen.
JRC-Acquis v3.0
The
Security
Council
further
urges
all
States,
the
United
Nations
and
other
international
organizations
and
entities
to
report
to
the
Committee
established
by
resolution
751
(1992)
information
on
possible
violations
of
the
arms
embargo.
Der
Sicherheitsrat
fordert
außerdem
alle
Staaten,
die
Vereinten
Nationen
und
die
anderen
internationalen
Organisationen
und
Institutionen
auf,
dem
Ausschuss
nach
Resolution 751
(1992)
mögliche
Verletzungen
des
Waffenembargos
zu
melden.
MultiUN v1
Representatives
of
relevant
Union
institutions,
agencies,
bodies
and
entities
as
well
as
representatives
of
third
States,
international
organisations
and
entities
may
also
attend
Board
meetings
to
provide
information
in
relation
to
specific
agenda
items,
upon
invitation
by
the
Board.’.
An
den
Sitzungen
des
Verwaltungsrates
können
auch
die
Vertreter
der
einschlägigen
Institutionen,
Ämter
und
Agenturen,
Stellen
und
Einrichtungen
der
Union
sowie
Vertreter
von
Drittstaaten
sowie
von
internationalen
Organisationen
und
Einrichtungen
auf
Einladung
des
Verwaltungsrates
teilnehmen,
um
Informationen
zu
spezifischen
Tagesordnungspunkten
zu
geben.“
DGT v2019
A
detailed
module
for
the
preparation
and
conduct
of
TTEs
on
attacks
with
toxic
chemicals
involving
national,
regional
international
entities
will
also
be
developed.
Außerdem
wird
ein
detailliertes
Modul
für
die
Vorbereitung
und
Durchführung
von
Planübungen
zu
Anschlägen
mit
toxischen
Chemikalien
mit
Beteiligung
von
nationalen,
regionalen
und
internationalen
Einrichtungen
ausgearbeitet.
DGT v2019
For
issues
with
broader
regional
implications,
the
EUSR
shall
engage
with
other
countries
and
regional
or
international
entities
beyond
the
Sahel,
as
appropriate.
Bei
Fragen
mit
überregionalen
Auswirkungen
tritt
der
Sonderbeauftragte
gegebenenfalls
mit
weiteren
Ländern
und
regionalen
oder
internationalen
Organisationen
über
die
Sahelzone
hinaus
in
Kontakt.
DGT v2019
The
European
Year
should
therefore
act
as
a
catalyst
for
raising
awareness,
including
through
public
political
debate
and
development
education,
building
momentum
and
exchanging
best
practices
between
Member
States,
local
and
regional
authorities,
civil
society,
the
private
sector,
social
partners
and
international
entities
and
organisations
involved
in
development
issues.
Das
Europäische
Jahr
sollte
daher
als
Katalysator
bei
der
Sensibilisierung,
auch
durch
öffentliche
politische
Debatten
und
Bildungsarbeit
im
Entwicklungsbereich,
der
Dynamisierung
und
dem
Austausch
bewährter
Verfahren
zwischen
den
Mitgliedstaaten,
den
lokalen
und
regionalen
Gebietskörperschaften,
der
Zivilgesellschaft,
dem
privaten
Sektor,
den
Sozialpartnern
sowie
den
im
Entwicklungsbereich
tätigen
internationalen
Einrichtungen
und
Organisationen
wirken.
DGT v2019
At
this
stage,
decisions
on
GNSS
navigation,
positioning
and
timing
regulation
clearly
remain
at
national
level
or
within
the
Community
and
international
entities
which
are
under
definition
(e.g.
EASA45)
and
regulatory
audit
conclusions
will
need
to
be
referred
to
the
national
regulators
for
approval.
Im
jetzigen
Stadium
sind
für
Entscheidungen
zur
Regulierung
der
Navigation,
Ortung
und
Zeitmessung
unter
Einsatz
des
GNSS
eindeutig
weiterhin
die
einzelstaatliche
Ebene
oder
die
Gemeinschaft
und
noch
zu
definierende
internationale
Gremien
(z.B.
EASA45)
zuständig,
und
Schlußfolgerungen
zu
Regulierungsaudits
müssen
den
einzelstaatlichen
Regulierern
zur
Genehmigung
vorgelegt
werden.
TildeMODEL v2018
Such
action
can
take
place
only
on
the
basis
of
broad
consultation,
involving
not
only
the
operational
management
of
the
specialised
agencies
but
also
that
in
the
States
concerned,
the
relevant
international
bodies
and
entities,
and
the
EU
and
its
agencies
(Europol
in
particular).
Dies
kann
natürlich
nur
im
Rahmen
einer
umfassenden
Abstimmung
geschehen,
bei
der
nicht
nur
die
auf
operativer
Ebene
Verantwortlichen
der
zuständigen
Fachstellen,
sondern
auch
die
der
betroffenen
Staaten
sowie
die
einschlägigen
internationalen
Einrichtungen
und
Gremien
oder
auch
die
EU
und
ihre
Agenturen
und
Einrichtungen
(insbesondere
Europol)
herangezogen
werden.
TildeMODEL v2018
To
accomplish
this,
UNEP
works
with
a
wide
range
of
partners,
including
United
Nations
entities,
international
organizations,
national
governments,
non-governmental
organizations,
the
private
sector
and
civil
society.
Hierfür
arbeitet
es
mit
zahlreichen
Partnern,
einschließlich
UN-Institutionen,
internationalen
Organisationen,
nationalen
Regierungen,
Nichtregierungsorganisationen,
dem
Privatsektor
und
der
Zivilgesellschaft
zusammen.
TildeMODEL v2018
The
international
entities
belonging
to
Fransabank
should
account
for
approximately
20%
of
the
Group’s
net
income
by
2010.
Auf
die
internationalen
Gesellschaften
der
Fransabank
dürften
im
Zeitraum
bis
2010
rund
20%
des
Reingewinns
der
Gruppe
entfallen.
TildeMODEL v2018
The
provisions
of
Article
15
are
without
prejudice
to
any
international
obligations
that
Member
States
may
have
entered
into
with
respect
to
the
abovementioned
international
entities.
Die
Bestimmungen
des
Artikels
15
gelten
unbeschadet
internationaler
Verpflichtungen,
die
die
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
die
oben
aufgeführten
internationalen
Einrichtungen
eingegangen
sind.
TildeMODEL v2018
Representatives
from
a
variety
of
international
organisations
discussed
issues
of
common
relevance,
such
as
the
role
of
data
protection
officers,
how
to
establish
a
data
protection
regime,
and
international
cooperation
with
entities
having
different
data
protection
standards.
Vertreter
verschiedener
internationaler
Organisationen
erörterten
Themen
von
gemeinsamen
Interesse
wie
z.B.
die
Rolle
der
Datenschutzbeauftragten,
Wege
zur
Schaffung
einer
Datenschutzregelung
und
die
internationale
Zusammenarbeit
mit
Stellen,
die
andere
Datenschutzstandards
anwenden.
EUbookshop v2
The
internal
insurgency,suicide
and
terrorist
attacks
and
ever-growing
insecurity
soon
changed
the
reconstruction
pictureand
international
entities
like
the
UN,
Red
Cross
and
human
rights
organisations
were
in
most
casesforced
to
leave
the
country.
Wiederaufbaus
rasch
verändert
und
die
internationalen
Gremien
wie
die
VN,
das
Rote
Kreuz
und
Menschenrechtsorganisationen
größtenteils
gezwungen,
das
Land
zu
verlassen.
EUbookshop v2