Übersetzung für "Internal insulation" in Deutsch

This is achieved by selecting the right material and thickness for the internal insulation.
Dies wird erreicht durch entsprechende Materialwahl und Dimensionierung der Innenisolierung.
EuroPat v2

Exclusively internal insulation leads to a shift of the dew point and condensation appearance.
Ausschließlich interne Isolierung führt zu einer Verschiebung der Taupunkt und Kondensation Aussehen.
ParaCrawl v7.1

This results in effective internal insulation of the power semiconductor module.
Dadurch ergibt sich eine wirkungsvolle innere Isolierung des Leistungshalbleitermoduls.
EuroPat v2

Because of the architectonical valuable facade an internal insulation was applied.
Es musste aufgrund einer architektonischen wertvollen Fassade eine innere Dämmung angewandt werden.
ParaCrawl v7.1

Internal insulation prevents condensation build up in the basement.
Innendämmung verhindert Bildung von Kondenswasser im Keller.
ParaCrawl v7.1

Internal insulation can now be implemented in most cases without any problems.
Eine Innendämmung ist in den meisten Fällen problemlos machbar.
ParaCrawl v7.1

The internal door insulation is created by sprayed PUR foam.
Die innere Türisolation ist durch Anstrich von PU-Schaum gebildet.
ParaCrawl v7.1

Energy requirements were reduced on the listed facades through the application of internal insulation.
Die Reduktion des Energiebedarfs wurde in den denkmalgeschützten Fassaden durch Innendämmung erreicht.
ParaCrawl v7.1

As sandwich wall with internal insulation it also fulfills energetic purposes.
Als Sandwichwand mit innenliegender Dämmung erfüllt sie gleichzeitig energetischen Nutzen.
ParaCrawl v7.1

Internal insulation to prevent a negative impact on water bowl basin and protects against leaks.
Innendämmung negative Auswirkungen auf die Wasserschüssel Becken und schützt vor Auslaufen zu verhindern.
ParaCrawl v7.1

Robust internal construction and insulation assure a long life-span of the apparatus.?
Die Wicklungen und die Isolierung garantieren eine lange Lebensdauer des Gerätes.?
ParaCrawl v7.1

These might include, for example, the energy refurbishment of existing buildings or the risk potential of internal thermal insulation:
Dazu gehören beispielsweise die energetische Sanierung von Bestandsgebäuden oder des Risikopotenzials innenliegender Wärmedämmungen:
ParaCrawl v7.1

Thanks to internal insulation, the original façade could be preserved.
Durch eine Innendämmung konnte die Originalfassade erhalten bleiben.
ParaCrawl v7.1

In case of overheating átéghetnek the internal insulation, and this causes rapid destruction of cells.
Bei Überhitzung átéghetnek der Innenisolierung und diese bewirkt eine schnelle Zerstörung der Zellen.
ParaCrawl v7.1

A PVC-foil as a steam-proof protection is inserted between the internal facing and insulation.
Als die Dampfsperre ist eine PVC-Folie zwischen die innere Verkleidung und Isolation eingelegt.
ParaCrawl v7.1

Such linings are used in particular as an internal wall insulation of metallic combustion chambers, for example for gas turbines.
Solche Auskleidungen finden insbesondere Anwendung als innere Wandisolierung von metallischen Brennkammern, beispielsweise für Gasturbinen.
EuroPat v2

The pressure vessel (2) is a concrete vessel having an internal thermal insulation (9).
Der Druckbehälter (2) ist ein Betonbehälter mit einer inneren Wärmeisolierung (9).
EuroPat v2

The invention is directed to a method for the internal electrical insulation of a substrate for a power semiconductor module.
Die Erfindung beschreibt ein Verfahren zur inneren elektrischen Isolation eines Substrats für ein Leistungshalbleitermodul.
EuroPat v2

The house is very well built (thermal insulation, red brick, internal insulation).
Das Haus ist sehr gut gebaut (Wärmedämmung, roter Klinker, Innendämmung).
ParaCrawl v7.1

In the case of Filderhof it caused the change from external insulation to internal insulation on the outside walls.
Im Falle Filderhof hat die Architektur den Wechsel von äußerer zu innerseitigen Wärmedämmung der Außenwände bewirkt.
ParaCrawl v7.1