Übersetzung für "Interior coating" in Deutsch
At
the
same
time,
the
precondensate
on
the
inside
surface
of
the
tubing
is
cured
and
forms
a
water-insoluble
interior
coating.
Gleichzeitig
wird
das
Vorkondensat
auf
der
Schlauchinnenseite
ausgehärtet
und
bildet
eine
wasserunlösliche
Innenbeschichtung.
EuroPat v2
The
inside
of
the
glass
bulb
9
is
provided
with
a
non-transparent
interior
coating
10.
Auf
der
Innenseite
des
Röhrenkolbens
9
ist
eine
undurchsichtige
Innenbeschichtung
10
angebracht.
EuroPat v2
It
remains
an
open
question
as
to
how
a
corresponding
interior
coating
would
be
achieved.
Es
bleibt
offen
wie
eine
entsprechende
Innenbeschichtung
zu
realisieren
wäre.
EuroPat v2
By
providing
a
suitable
interior
coating,
such
cylinders
can
be
converted
to
water-supply
cylinders.
Durch
eine
geeignete
Innenbeschichtung
können
solche
Flaschen
zu
Wasservorratsflaschen
umfunktioniert
werden.
EuroPat v2
For
difficult
liquids,
pivot
systems
are
made
of
stainless
steel
or
with
an
interior
coating.
Für
schwierige
Flüssigkeiten
werden
Pivot-Anlagen
aus
rostfreiem
Stahl
oder
mit
Innenbeschichtung
hergestellt.
ParaCrawl v7.1
In
oil-containing
fish
cans,
for
example,
impermissibly
high
concentrations
have
been
measured
of
BADGE
leach
from
the
interior
coating.
In
ölhaltigen
Fischkonserven
wurden
sogar
unzulässig
hohe
BADGE-Konzentrationen
gemessen,
die
aus
der
Innenbeschichtung
herausgelöst
wurden.
EuroPat v2
In
oil-containing
fish
cans,
indeed,
inadmissibly
high
concentrations
of
BADGE,
which
leach
from
the
interior
coating,
have
been
measured.
In
ölhaltigen
Fischkonserven
wurden
sogar
unzulässig
hohe
BADGE-Konzentrationen
gemessen,
die
aus
der
Innenbeschichtung
herausgelöst
wurden.
EuroPat v2
This
coating
chamber
has
an
extraction
opening
14
in
order
to
evacuate
the
interior
of
the
coating
chamber
also.
Diese
Beschichtungskammer
besitzt
eine
Absaugöffnung
14,
um
auch
das
Innere
der
Beschichtungskammer
zu
evakuieren.
EuroPat v2
Finally,
the
invention
also
provides
for
the
use
of
the
powder
coatings
for
the
interior
coating
of
packaging
containers.
Gegenstand
der
Erfindung
ist
schließlich
auch
die
Verwendung
der
Pulverlacke
zur
Innenbeschichtung
von
Verpackungsbehältern.
EuroPat v2
It
is
therefore
advantageous
to
use
BADGE-free
coating
compositions
for
the
interior
coating
of
cans
with
foodstuff
contact.
Daher
ist
es
vorteilhaft,
BADGE-freie
Beschichtungsmittel
für
die
Innenbeschichtung
von
Dosen
mit
Nahrungsmittelkontakt
einzusetzen.
EuroPat v2
Preferably
the
first
interior
exterior
coating
of
the
pipeline
comprises
the
first
layer
based
upon
epoxy
resin.
Vorzugsweise
weist
die
Rohrleitung
als
erste
innere
äußere
Beschichtung
eine
erste
Lage
basierend
auf
Epoxy-Harz
auf.
EuroPat v2
The
highly
elastic
interior
coating
is
resistant
against
fruit
acids,
is
tasteless
and
free
from
BPA
and
phthalates.
Die
hochelastische
Innenbeschichtung
ist
resistent
gegen
Fruchtsäure,
geschmacksneutral
und
frei
von
BPA,
sowie
Phthalaten.
ParaCrawl v7.1
Special
patented
technologies
for
cone
forming
and
interior
coating
have
been
developed
for
the
prefillable
Gx
RTF
syringes,
for
example.
Hierfür
wurden
beispielsweise
für
die
vorfüllbaren
Gx
RTF-Spritzen
spezielle
patentierte
Technologien
für
Konusformung
und
Innenbeschichtung
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
The
high-quality
interior
coating
made
of
plastic
avoids
a
contact
of
aggressive
spray
media
with
the
steel
tank.
Dank
einer
hochwertigen
Innenbeschichtung
aus
Kunststoff
wird
ein
Kontakt
von
aggressiven
Sprühmedien
mit
dem
Stahlbehälter
vermieden.
ParaCrawl v7.1
DE
38
21
723
C1
proposes
a
three-layer
pipe
with
a
continuous
interior
coating
of
polyolefin
and
external
protective
layers
of
polyamide.
In
der
DE
38
21
723
C1
wird
als
Lösung
ein
Dreischichtrohr
vorgeschlagen
mit
einer
rohrinnenseitigen,
geschlossenen
Beschichtung
aus
Polyolefin
und
äusseren
Schutzschichten
aus
Polyamid.
EuroPat v2
The
openings
11
in
the
interior
coating
10
of
the
glass
bulb
9
and
the
associated
light-sensitive
elements
12,
however,
are
to
be
chosen
such
that
from
each
of
the
light-sensitive
elements
a
large
as
possible
portion
of
the
light
as
emitted
by
the
marks,
can
be
received,
and
that
each
flash
of
light
emitted
by
any
portion
of
a
mark,
is
detectable
by
at
least
one
of
the
light-sensitive
elements
12.
Die
öffnungen
11
in
der
Innenbeschichtung
10
des
Röhrenkolbens
9
und
die
zugehörigen
Lichtempfindlichen
ELemente
12
sind
dagegen
so
zu
wählen,
daß
von
jedem
LichtempfindLichen
ELement
12
aus
ein
mögLichst
großer
TeiL
des
von
den
Markierungen
ausgehenden
Lichts
empfangen
werden
kann
und
daß
jeder
von
irgend
einem
Teil
einer
Markierung
ausgehende
LichtbLitz
von
mindestens
einem
lichtempfindlichen
Element
12
aufnehmbar
ist.
EuroPat v2