Übersetzung für "Interhuman" in Deutsch
He
just
could
not
get
the
hang
of
the
interhuman
subtleties.
Er
bekam
dieses
Zwischenmenschliche
einfach
nicht
in
den
Griff.
ParaCrawl v7.1
We
create
connections
with
the
newest
communication
software
and
interhuman
cooperation
in
secure
connection.
Diese
Verbindungen
schafft
OSUA
mit
neuester
Kommunikationssoftware
und
zwischenmenschlicher
Kooperation
in
sicherer
Vernetzung.
ParaCrawl v7.1
What
is
good
and
what
is
evil
is
decided
in
interhuman
and
social
dimensions
.
Was
gut
und
was
böse
ist,
wird
in
zwischenmenschlichen
und
sozialen
Dimensionen
entschieden
.
ParaCrawl v7.1
She
is
fascinated
by
networks
–
not
just
in
evolutionary
biology
but
also
in
interhuman
relations.
Netzwerke
findet
sie
spannend
–
nicht
nur
in
der
Evolutionsbiologie,
sondern
auch
in
zwischenmenschlichen
Bereichen.
ParaCrawl v7.1
The
new
cultural
climate
is
marked
by
the
recognition
that
interhuman
relations
are
on
an
equal
footing
and
that
social
and
vocational
bodies
have
various
roles
to
play
in
the
programming,
execution
and
reflection
stages.
Die
neue
Geisteshaltung
ist
gekennzeichnet
durch
die
Anerkennung
gleicher
zwischenmenschlicher
Beziehungen,
wobei
die
sozialen
und
beruflichen
Aufgaben
in
verschiedene
Zuständigkeiten
fallen,
die
sich
in
der
Pla-nungs-,
Durchführungs-
und
Kontrollphase
wieder
wirksam
zusammenschließen.
EUbookshop v2
Therefore
it
is
it
a
special
request
Emotionalität,
commitment
and
interhuman
interests
from
that
year
passed
to
appreciate
personally.
Deshalb
ist
es
ihm
ein
besonderes
Anliegen
Emotionalität,
Engagement
und
zwischenmenschliche
Belange
aus
dem
vergangenem
Jahr,
persönlich
zu
würdigen.
ParaCrawl v7.1
My
judgement
today
increasingly
the
interests
of
the
human
right
and
were
aside
pushed
in
favor
of
of
commercial
indifference
and
monetary
Rücksichtslosigkeit,
in
addition,
by
an
increasing
ice
cold
weather
in
the
interhuman
range.
Meines
Erachtens
werden
heute
zunehmend
die
Interessen
des
Menschenrechts
und
der
Menschenwürde
zugunsten
von
kommerzieller
Gleichgültigkeit
und
monetärer
Rücksichtslosigkeit,
aber
auch
durch
eine
zunehmende
Eiseskälte
im
zwischenmenschlichen
Bereich
beiseite
gedrängt.
ParaCrawl v7.1
A
journey,
which
is
worthwhile
itself
for
you
in
mirror-image-ritual,
interhuman,
health
and
even
materialler
regard!
Eine
Reise,
die
sich
für
Sie
in
spiritueller,
zwischenmenschlicher,
gesundheitlicher
und
sogar
materialler
Hinsicht
lohnt!
ParaCrawl v7.1
Also
offenses,
debt
feelings
or
the
fear
of
interhuman
problems
and
arguments
are
frequent
accompaniment
of
(unresolved)
conflicts.
Auch
Kränkungen,
Schuldgefühle
oder
die
Angst
vor
zwischenmenschlichen
Problemen
und
Auseinandersetzungen
sind
häufige
Begleiterscheinung
von
(ungelösten)
Konflikten.
ParaCrawl v7.1
But
now
we
will
freshly
use
the
total
of
our
theoretical,
diagnostic
and
interhuman
knowledge
to
grasp
this
new
moment,
these
new
facets.
Doch
nun
werden
wir
die
Gesamtheit
unseres
theoretischen,
diagnostischen
und
zwischenmenschlichen
Wissens
frisch
nutzen,
um
diesen
neuen
Moment,
diese
neue
Facette
zu
erfassen.
ParaCrawl v7.1
Her
religious
mission
seems
to
me
a
subconscious
attempt
to
solve
the
foetal
drama
and
later
traumatic
birth
experiences
in
a
way
that
pays
attention
primarily
to
interhuman
relations
and
then
to
technological
aspects.
Ihre
Glaubensmission
erscheint
mir
als
unbewußter
Versuch
das
fötale
Drama
und
spätere
traumatische
Geburtserfahrungen
in
einer
Art
zu
lösen,
die
vorrangig
auf
zwischenmenschliche
Beziehungen
achtet
und
erst
danach
auf
technologische
Aspekte.
ParaCrawl v7.1
Our
aim
is
to
extend
professional
effectivity
and
interhuman
competencies
in
communication,
negotiation,
cooperation,
management
and
leadership.
Unser
Ziel
ist
es,
die
professionelle
Effektivität
und
zwischenmenschlichen
Kompetenzen
in
den
Bereichen
Kommunikation,
Verhandlungsführung,
Kooperation,
Management
und
Führung
zu
erweitern.
ParaCrawl v7.1
In
her
poems
Wolf
investigates
the
possibilities
and
preconditions
of
language
and
communication,
whether
intercultural,
international
or
interhuman.
In
den
Gedichten
erforscht
Wolf
die
Möglichkeiten
und
Voraussetzungen
von
Sprache
und
Kommunikation,
sei
sie
interkultureller,
internationaler
oder
zwischenmenschlicher
Art.
ParaCrawl v7.1
From
a
theological
point
of
view,
discord
is
the
outcome
of
the
destruction,
through
sin,
of
communication
in
interhuman
relationships,
and
for
this
reason
it
can
only
be
overcome
if
we,
as
individuals,
recall
that
salvation
consists
in
respect
for
and
love
of
our
fellow
human
beings,
and
that
egotistical
preferentiality
and
strict
levelling
down
of
others
lead
to
discord
and
dissatisfaction.
Theologisch
ist
Unfriede
die
Folge
einer
durch
Sünde
zerstörten
Kommunikation
in
den
zwischenmenschlichen
Beziehungen
und
deshalb
nur
zu
überwinden,
wenn
der
Mensch
sich
darauf
besinnt,
dass
das
Heil
allein
in
der
Achtung
vor
und
Liebe
zu
den
Menschen
besteht
und
egoistische
Übervorteilung
und
strikte
Gleichmacherei
anderer
zu
Unfrieden
und
Unzufriedenheit
führen.
ParaCrawl v7.1
But
on
the
occasion
of
this
celebration,
when
we
thank
God
and
human
beings
for
the
humble
stretch
of
road
which
we
have
gone
together
in
our
intellectual,
interhuman
and
religious
contacts,
when
we
encourage
each
other
to
continue
on
that
journey
and
to
deepen
the
network
of
our
contacts,
on
such
an
occasion
one
may
well
dream,
and
it
is
worthwhile
dreaming
a
little...
Aber
anlässlich
der
Feier,
da
wir
Gott
und
Menschen
für
die
bescheidene
Strecke
des
Bauens
der
intellektuellen,
zwischenmenschlichen
und
religiösen
Kontakte
danken,
wo
wir
uns
gegenseitig
stärken
für
das
weitere
Bauen
und
Enger
knüpfen
dieser
Kontakte,
kann
man
ein
weinig
träumen
und
es
lohnt
sich,
ein
wenig
zu
träumen...
ParaCrawl v7.1
The
selection
and
juxtaposition
of
works
in
Far
From
Home
were
made
on
the
premise
of
the
home
as
a
physical
place
and
the
home
as
an
interhuman
and
mental
living
room.
Die
in
Far
From
Home
gezeigten
Werke
wurden
auf
Grundlage
des
Spannungsfelds
zwischen
dem
Zuhause
als
Ort
und
dem
Zuhause
als
zwischenmenschlichem,
mentalem
Aufenthaltsraum
ausgewählt
und
zusammengestellt.
ParaCrawl v7.1
It
is
interhuman
communication
promoted,
which
structures
and
processes
of
the
established,
and
today
spatially
scatters
living
groups
of
peoples
of
filter
defiency
guarantee,
to
be
supported.
Es
soll
zwischenmenschliche
Kommunikation
gefördert,
die
Strukturen
und
Prozesse
der
etablierten,
und
heute
räumlich
verstreut
lebenden
Volksgruppen
Siebenbürgens,
unterstützt
werden.
ParaCrawl v7.1
Conflicts
are
frequently
painful
and
can
release
fears.
Also
offenses,
debt
feelings
or
the
fear
of
interhuman
problems
and
arguments
are
frequent
accompaniment
of
(unresolved)
conflicts.
Auch
Kränkungen,
Schuldgefühle
oder
die
Angst
vor
zwischenmenschlichen
Problemen
und
Auseinandersetzungen
sind
häufige
Begleiterscheinung
von
(ungelösten)
Konflikten.
ParaCrawl v7.1
The
portal
is
characterised
by
clear
structures
and
not
least
by
its
extremely
interhuman
relations
of
the
members
to
each
other.
Das
Portal
zeichnet
sich
durch
klare
Strukturen
und
nicht
zuletzt
durch
seine
überaus
zwischenmenschlichen
Beziehungen
der
Mitglieder
zueinander,
aus.
ParaCrawl v7.1
The
cultural
studies
scholar
explains
why
erotic
relationships
with
robots
will
not
replace
interhuman
relationships,
but
rather
supplement
them.
Die
Kulturwissenschaftlerin
beschreibt,
warum
erotische
Beziehungen
zu
Robotern
zwischenmenschliche
Beziehungen
nicht
ersetzen,
aber
ergänzen
werden.
ParaCrawl v7.1
It
must
be
recognized
that
they
are
very
numerous,
and
one
must
express
satisfaction
at
the
fact
that,
thanks
to
them,
the
fundamental
moral
values,
such
as
the
value
of
human
solidarity,
the
value
of
Christian
love
of
neighbour,
form
the
framework
of
social
life
and
interhuman
relationships
and
combat
on
this
front
the
various
forms
of
hatred,
violence,
cruelty,
contempt
for
others,
or
simple
"insensitivity",
in
other
words,
indifference
towards
one's
neighbour
and
his
sufferings.
Man
muss
anerkennen,
daß
sie
sehr
zahlreich
sind,
und
sich
darüber
freuen,
daß
hierdurch
die
sittlichen
Grundwerte,
wie
die
Werte
der
menschlichen
Solidarität
und
der
christlichen
Nächstenliebe
das
Bild
des
sozialen
Lebens
und
der
zwischenmenschlichen
Beziehungen
formen
und
sich
auf
diesem
Feld
nachdrücklich
gegen
die
verschiedenen
Formen
des
Hasses,
der
Gewalt,
der
Grausamkeit,
der
Verachtung
des
Menschen
oder
auch
der
bloßen
Gefühllosigkeit,
der
Gleichgültigkeit
dem
Nächsten
und
seinen
Leiden
gegenüber
wenden.
ParaCrawl v7.1
Physics
is
our
story
about
physical,
chemistry
about
chemical,
biology
about
living,
psychology
about
inner
human
and
sociology
about
interhuman
dimension
of
our
life,
whereas
religion
attempts
to
provide
a
comprehensive
explanation
of
the
entirety
of
life.
Die
Physik
beschreibt
und
erklärt
unsere
physische
Wirklichkeit,
die
Chemie
unsere
chemische
Zusammensetzung,
die
Biologie
erklärt
das
Leben,
die
Psychologie
unser
Inneres
und
die
Soziologie
die
zwischenmenschliche
Dimension
unseres
Lebens,
wohingegen
die
Religion
versucht,
eine
allumfassende
Deutung
der
Ganzheit
unseres
Lebens
zu
geben.
ParaCrawl v7.1
And
if
seeing
is
so
difficult,
how
is
the
precise
perception
of
human
and
interhuman?
Und
wenn
das
Sehen
schon
schwierig
ist,
wie
verhält
es
sich
dann
mit
dem
präzisen
Wahrnehmen
des
Menschlichen
und
Zwischenmenschlichen?
ParaCrawl v7.1
Natural
laws
followed
their
course.
Joseph
had
marital
relations
with
Mary
but
through
this
interhuman
[!]
contact
God’s
power
was
at
work
to
the
extent
that
the
appearance
of
the
child
was,
in
the
final
analysis,
the
definitive
work
of
the
divine
spirit,
the
primordial
genesis
of
the
Son
of
God”.
What
does
such
ambiguous
language
mean?
Die
Naturgesetze
folgten
ihrem
Lauf,
Josef
unterhielt
eine
eheliche
Beziehung
zu
Maria,
aber
durch
diesen
zwischenmenschlichen
Kontakt
(!)
verwirklichte
sich
das
machtvolle
Eingreifen
Gottes
in
der
Weise,
dass
die
Erscheinung
des
Kindes
im
Grunde
die
endgültige
Vergegenwärtigung
des
Heiligen
Geistes,
die
ursprüngliche
Zeugung
des
Gottessohnes
war.“
Was
bedeutet
eine
so
zweideutige
Aussage?
ParaCrawl v7.1
The
exhibition
would
be
merely
a
model
and
would
not
have
a
contemporary
reference
to
the
current
situation
if
Armaly
would
not
have
founded
his
project
on
media
as
a
source
of
information
and
communication.
Through
it
the
exhibition
mirrors
the
actual
situation.
Telephone,
TV
and
computer
have
to
replace
the
interhuman
relation.
Der
Ausstellung
käme
daher
ausschließlich
modellhafter
Wert
zu
und
hätte
keinen
Bezug
zur
aktuellen
Situation,
wenn
Armaly
sein
Projekt
nicht
ausdrücklich
auf
der
Basis
der
Medien
als
Quelle
umfassender
Information
und
Kommunikation
aufgebaut
hätte.
So
aufbereitet
spiegelt
die
Ausstellung
ziemlich
genau
die
wirklichen
Verhältnisse,
wo
Telefon,
TV
und
Computer
die
direkten
zwischenmenschlichen
Kontakte
ersetzen
müssen,
und
manche
der
Initiativen
sind
tatsächlich
anwendbar
oder
bereits
realisiert.
ParaCrawl v7.1
Are
you
for
example
content
with
your
green
balcony
flower
boxes
Do
you
know
furniture
a
that
simply
only
interhuman
communication
serve
Do
you,
which
is
possible
it,
think
for
accommodating
an
adequate
Homeoffice
on
0.08
square
meter…
Sind
Sie
beispielsweise
mit
Ihren
grünen
Balkon-Blumenkästen
zufrieden?
Kennen
Sie
ein
Möbel
das
einzig
und
allein
nur
der
zwischenmenschlichen
Kommunikation
dient?
Denken
Sie,
das
es
möglich
ist,
ein
vollwertiges
Homeoffice
auf
0,08
qm
unterzubringen...?
ParaCrawl v7.1