Übersetzung für "Inter-services intelligence" in Deutsch
I'm
an
operative
for
Inter-Services
Intelligence.
Ich
bin
Agent
für
einen
behördenübergreifenden
Geheimdienst.
OpenSubtitles v2018
That
intervention
–
together
with
the
US
and
Saudi
governments’
provision
of
arms
to
Afghanistan’s
anti-Soviet
guerrillas
through
Pakistan’s
Inter-Services
Intelligence
agency
–
helped
spread
militancy
and
terrorism,
which
the
subsequent
US
military
intervention
has
kept
alive.
Diese
Intervention
-
zusammen
mit
den
Waffenlieferungen
der
USA
und
Saudi
Arabiens
an
die
antisowjetischen
Guerilla-Bewegungen
durch
den
pakistanischen
Militär-Nachrichtendienst
Inter-Services
Intelligence
-
trug
dazu
bei,
Militanz
und
Terrorismus
zu
verbreiten,
die
durch
den
anschließenden
Militäreinsatz
der
USA
am
Leben
erhalten
wurden.
News-Commentary v14
The
Taliban,
under
whose
rule
Osama
bin
Laden
had
found
a
safe
haven,
had
been
created
(and,
in
crucial
battles,
led)
by
Pakistan’s
Inter-Services
Intelligence
(ISI).
Die
Taliban,
unter
deren
Herrschaft
Osama
bin
Laden
Zuflucht
gefunden
hatte,
wurden
vom
pakistanischen
Geheimdienst
ISI
geschaffen
(und
in
entscheidenden
Schlachten
auch
angeführt).
News-Commentary v14
But
Pakistani
society
is
now
an
orphan,
dependant
almost
totally
on
both
the
Pakistani
Army
and
the
all-pervasive
Inter-Services
Intelligence
(ISI)
,
which
has
grown
into
a
state
within
a
state,
answerable
only
to
itself
.
Doch
ist
die
pakistanische
Gesellschaft
derzeit
verwaist
und
fast
vollkommen
abhängig
von
der
pakistanischen
Armee
und
dem
allgegenwärtigen
Geheimdienst
Inter-Services
Intelligence
(ISI),
der
zu
einem
Staat
im
Staate
herangewachsen
ist
und
nur
sich
selbst
gegenüber
verantwortlich
ist.
News-Commentary v14
This,
in
turn,
underlines
another
fundamental
reality
–
that
the
fight
against
international
terrorism
cannot
be
won
without
demilitarizing
and
de-radicalizing
Pakistan,
including
by
rebalancing
civil-military
relations
there
and
reining
in
the
country’s
rogue
Inter-Services
Intelligence
agency.
Dies
wiederum
unterstreicht
eine
weitere
grundlegende
Realität
–
dass
der
Kampf
gegen
internationalen
Terrorismus
nicht
gewonnen
werden
kann,
ohne
Pakistan
zu
entmilitarisieren
und
zu
entradikalisieren,
unter
anderem
durch
die
Herstellung
eines
neuen
Gleichgewichts
zwischen
Zivilgesellschaft
und
Militär
und
indem
der
skrupellose
Geheimdienst
(Inter-Services
Intelligence,
ISI)
des
Landes
in
die
Schranken
verwiesen
wird.
News-Commentary v14
As
a
result,
the
question
many
are
asking
is
whether,
in
the
wake
of
the
Peshawar
killings,
the
Pakistani
military,
including
its
rogue
Inter-Services
Intelligence
(ISI)
agency,
will
be
willing
to
break
its
ties
with
militant
groups
and
dismantle
the
state-run
terrorist
infrastructure.
Deshalb
stellt
man
sich
im
Gefolge
des
Blutbads
von
Peshawar
vielerorts
die
Frage,
ob
das
pakistanische
Militär
einschließlich
seines
verbrecherischen
Geheimdiensts
Inter-Services
Intelligence
(ISI),
willens
ist,
die
Verbindungen
zu
militanten
Gruppen
zu
kappen
und
die
staatliche
Terror-Infrastruktur
zu
beseitigen.
News-Commentary v14
Public
anger
at
the
charges
coming
from
America
and
Britain
about
Pakistan’s
Inter-Services
Intelligence
(ISI)
increased
as
round-the-clock
television
coverage
showed
the
devastation
and
suffering
caused
by
floods
in
the
country’s
northwest,
the
worst
in
more
than
80
years.
Während
die
öffentliche
Empörung
über
die
Vorwürfe
aus
Amerika
und
Großbritannien
gegenüber
dem
pakistanischen
Geheimdienst
ISI
anschwoll,
zeigten
Fernsehsender
rund
um
die
Uhr
Bilder
von
der
Verwüstung
und
dem
Leid,
das
Überschwemmungen
im
Nordosten
des
Landes
verursacht
hatten,
die
schlimmsten
seit
mehr
als
80
Jahren.
News-Commentary v14
Violent
intelligence
wars
between
Pakistan’s
Inter-Services
Intelligence
(ISI)
and
India’s
Research
and
Analysis
Wing
(RAW)
have
become
a
brutal
reality
in
South
Asia.
Gewaltvolle
Kriege
zwischen
dem
pakistanischen
Nachrichtendienst
Inter-Services
Intelligence
(ISI)
und
dem
indischen
Auslandsgeheimdienst
Research
and
Analysis
Wing
(RAW)
wurden
zur
brutalen
Realität
in
Südasien.
News-Commentary v14
When
India’s
embassy
in
Kabul
was
hit
by
a
suicide
bomber
last
July,
American
intelligence
sources
revealed
that
not
only
was
Pakistan’s
Inter-Services
Intelligence
behind
the
attack,
but
that
it
made
little
effort
to
cover
its
tracks.
Als
die
indische
Botschaft
in
Kabul
im
letzten
Juli
von
einen
Selbstmordattentäter
angegriffen
wurde,
enthüllten
amerikanische
Geheimdienstquellen,
dass
der
pakistanische
Geheimdienst
Inter-Services
Intelligence
(ISI)
nicht
nur
hinter
dem
Angriff
stand,
sondern
sich
auch
keine
besondere
Mühe
gab,
seine
Spuren
zu
verwischen.
News-Commentary v14
Tiger
is
forced
to
kill
one
of
his
own
men
who
has
defected
to
Pakistan's
spy
agency
Inter-Services
Intelligence
(ISI).
Während
einer
Mission
im
Nordirak
ist
Tiger
gezwungen,
einen
seiner
eigenen
Männer
zu
töten,
der
dem
pakistanischem
Geheimdienst
Inter-Services
Intelligence
(ISI)
Informationen
überbracht
hat.
WikiMatrix v1
Mahmud
hosted
public
figures,
including
Ayesha
Siddiqa
who
authored
a
controversial
book
on
military
financing,
leading
to
the
Inter-Services
Intelligence
contacting
The
Second
Floor.
Mahmud
lud
Personen
aus
der
Öffentlichkeit
ein,
wie
den
Autor
Ayesha
Siddiqa,
welcher
ein
kontroverses
Buch
über
die
Finanzierung
des
Militärs
schrieb,
was
dazu
führte,
dass
der
pakistanische
Geheimdienst
T2F
kontaktierte.
WikiMatrix v1
Lt.
Gen.
Hamid
Gul,
the
former
Inter-Services
Intelligence
(ISI)
chief,
confirmed
that
he
sponsored
an
alliance
of
right-wing
political
parties
to
stop
her
from
getting
a
parliamentary
majority.
Generalleutnant
Hamid
Gul,
der
ehemalige
Chef
des
pakistanischen
Geheimdienstes
Inter-Services
Intelligence
(ISI),
bestätigte,
dass
er
das
Bündnis
der
Rechtsparteien
finanziert
hatte,
um
zu
verhindern,
dass
sie
eine
Mehrheit
im
Parlament
erhielt.
News-Commentary v14
Start
with
this
question:
Was
it
poetic
or
divine
justice
that
Al
Qaeda’s
leader,
whose
group,
born
in
Peshawar,
Pakistan,
in
1988,
was
fathered
by
Pakistan’s
Inter-Services
Intelligence
agency
and
midwifed
by
the
CIA,
was
finally
killed
by
his
figurative
creators?
Beginnen
wir
mit
dieser
Frage:
War
es
ausgleichende
oder
göttliche
Gerechtigkeit,
dass
der
Anführer
von
al-Qaida,
dessen
1988
in
Peshawar,
Pakistan,
geborene
Gruppierung,
gezeugt
vom
pakistanischen
Geheimdienst
(Inter-Services
Intelligence,
ISI)
und
mit
der
CIA
als
Geburtshelferin,
letzten
Endes
von
seinen
metaphorischen
Schöpfern
getötet
worden
ist?
News-Commentary v14
It
invariably
proceeds
through
one
of
its
proxy
organizations
including
Pakistan's
Inter
Services
Intelligence
(ISI),
which
historically,
since
the
Soviet-Afghan
war,
has
provided
support
to
Islamic
terror
groups,
including
the
funding
of
the
training
camps
and
the
madrassahs,
always
acting
on
behalf
of
the
CIA.
Diese
läuft
ausnahmslos
über
eine
ihrer
Stellvertreterorganisationen,
wie
beispielsweise
Pakistans
Inter
Services
Intelligence
(ISI),
der
seit
dem
sowjetisch-afghanischen
Krieg
immer
wieder
Unterstützung
für
islamische
Terrorgruppen
geleistet
hat,
einschließlich
der
Finanzierung
von
Trainingslagern
und
Koranschulen,
wobei
er
immer
im
Auftrag
der
CIA
handelt.
ParaCrawl v7.1
The
doctor,
Shakil
Afridi,
was
later
arrested
by
the
Inter-Services
Intelligence
agency
(ISI)
for
collaborating
with
American
intelligence
agents.
Der
Arzt
Shakil
Afridi
wurde
später
von
der
Inter-Services
Intelligence
Agency
(ISI)
wegen
der
Zusammenarbeit
mit
amerikanischen
Geheimagenten
verhaftet.
CCAligned v1
The
Inter-Services
Intelligence
of
Pakistan
has
been
accused
by
India
of
supporting
and
training
mujahideen.
to
fight
in
Jammu
and
Kashmir.
Der
pakistanische
Inter-Services
Intelligence
wurde
von
Indien
beschuldigt,
in
Jammu
und
Kaschmir
aktive
Mudschaheden
zu
unterstützen
und
auszubilden.
WikiMatrix v1
The
U.S.
imperialists
seized
on
the
Soviet
intervention
as
a
pretext
for
a
renewed
anti-Soviet
crusade,
massively
training
and
funding
the
reactionary
mujahedin—mainly
through
the
agency
of
the
Pakistani
military
and
its
Inter-Services
Intelligence—to
kill
Soviet
soldiers.
Die
US-Imperialisten
griffen
die
sowjetische
Intervention
als
Vorwand
für
einen
neuen
antisowjetischen
Kreuzzug
auf
und
versorgten
die
reaktionären
Mudschaheddin
massiv
mit
Geld
und
bildeten
sie
–
hauptsächlich
mittels
des
pakistanischen
Militärs
und
seines
Geheimdienstes
(Inter-Services
Intelligence)
–
aus,
um
sowjetische
Soldaten
zu
töten.
ParaCrawl v7.1
The
military-controlled
Inter-Services
Intelligence
(ISI)
is
notorious
for
routinely
resorting
to
illegal
detentions
and
torture
to
extract
confessions
and
to
punish
and
intimidate
terrorism
suspects.
Der
vom
Militär
kontrollierte
Inter-Services
Intelligence
(ISI)
ist
berüchtigt
für
den
Einsatz
willkürlicher
Verhaftungen
und
Folter,
um
Geständnisse
zu
erzwingen
und
Terrorverdächtige
zu
bestrafen
und
einzuschüchtern.
ParaCrawl v7.1
Reports
suggest
that
Shahzad
was
detained
by
members
of
the
intelligence
arm
of
the
Pakistan
military,
the
Directorate
of
Inter-Services
Intelligence
(ISI).
Berichten
zufolge
wurde
Shahzad
von
Angehörigen
des
Nachrichtendienstes
der
Streitkräfte
Pakistans,
dem
Directorate
of
Inter-Services
Intelligence
(ISI),
gefangen
gehalten.
ParaCrawl v7.1
The
Pakistani
military's
Inter-Services
Intelligence
(ISI)
agency
had
ties
in
the
past
with
Lashkar
(who
was
behind
the
Mumbai
terror
attacks)
and
other
jihadi
organisations
fighting
Indian
rule
in
Kashmir.
Die
Inter-Services
Intelligence
(ISI)
Agentur
des
pakistanischen
Militärs
hatte
Verbindungen
zu
Lashkar
(hinter
den
Terroranschlägen
in
Mumbai)
in
der
Vergangenheit
sowie
zu
anderen
Jihad-Organisationen,
die
die
indische
Herrschaft
in
Kaschmir
bekämpfen
.
ParaCrawl v7.1