Übersetzung für "Initiation time" in Deutsch

The phase shift and the initiation time are closely related signal properties.
Die Phasenverschiebung und der Auslösezeitpunkt sind eng miteinander in Beziehung stehende Signaleigenschaften.
EuroPat v2

The sensor measured values situated before the initiation time are not lost during the fine evaluation.
Die vor dem Auslösezeitpunkt liegenden Sensormesswerte gehen bei der Feinauswertung nicht verloren.
EuroPat v2

The initiation time and curing time were determined from the start of stirring.
Die Startzeit und Abbindezeit wurden ab Rührbeginn bestimmt.
EuroPat v2

An initiation time of 23 seconds and a rise time of 100 seconds were measured.
Hierbei gemessen wurden eine Startzeit von 23 Sekunden und eine Steigzeit von 100 Sekunden.
EuroPat v2

In the foaming reaction, an initiation time of 31 seconds and a rise time of 95 seconds were
Bei der Schaumreaktion gemessen wurden eine Startzeit von 31 Sekunden und eine Steigzeit von 95 Sekunden.
EuroPat v2

An initiation time of 19 seconds and a rise time of 40 seconds were measured.
Hierbei gemessen wurde eine Startzeit von 19 Sekunden und eine Steigzeit von 40 Sekunden.
EuroPat v2

An initiation time of 9 seconds and a rise time of 26 second were measured during the foam reaction.
Bei der Schaumreaktion wurde eine Startzeit von 9 Sekunden und eine Steigzeit von 26 Sekunden gemessen.
EuroPat v2

In the foaming reaction, an initiation time of 25 seconds and a rise time of 93 seconds were measured.
Bei der Schaumreaktion gemessen wurden eine Startzeit von 25 Sekunden und eine Steigzeit von 93 Sekunden.
EuroPat v2

In the foaming reaction, an initiation time of 17 seconds and a rise time of 68 seconds were measured.
Bei der Schaumreaktion gemessen wurde eine Startzeit von 17 Sekunden und eine Steigzeit von 68 Sekunden.
EuroPat v2

We undergo a powerful initiation, a time of testing as to the depth of our commitment.
Wir unterlaufen eine machtvolle Initiation, eine Zeit der Prüfung über die Stärke unserer Verpflichtung.
ParaCrawl v7.1

It's a great way to understand your own initiation in this time.
Es ist ein großartiger Weg, um eure eigene Initiation in dieser Zeit zu verstehen.
ParaCrawl v7.1

The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 146 laying down rules concerning the initiation, duration, time-limits and conduct of the imposition of fines or periodic penalty payments to the holders of marketing authorisations granted under this Regulation, the maximum amounts of these penalties as well as the conditions and methods for their collection.
Der Kommission wird die Befugnis übertragen, gemäß Artikel 146 delegierte Rechtsakte zu erlassen, die Bestimmungen über Auslösung, Dauer, Fristen und Abläufe bei Geldbußen oder Zwangsgeldern, mit denen Inhaber von gemäß dieser Verordnung erteilten Zulassungen belegt werden, sowie über die Höchstbeträge dieser Geldstrafen und die Bedingungen und Methoden für ihre Einziehung enthalten.
TildeMODEL v2018

Member States shall lay down rules concerning the initiation, duration, time-limits and conduct of the imposition of fines or periodic penalty payments to the holders of marketing authorisations granted under this Regulation, the maximum amounts of these penalties as well as the conditions and methods for their collection.
Die Mitgliedstaaten erlassenen Bestimmungen über Auslösung, Dauer, Fristen und Abläufe bei Geldbußen oder Zwangsgeldern, mit denen Inhaber von gemäß dieser Verordnung erteilten Zulassungen belegt werden, sowie über die Höchstbeträge dieser Geldstrafen und die Bedingungen und Methoden für ihre Einziehung.
TildeMODEL v2018

In the foaming reaction, an initiation time of 23 seconds and a rise time of 92 seconds were measured at 23° C.
Bei der Schaumreaktion gemessen wurden bei 23°C eine Startzeit von 23 Sekunden und eine Steigzeit von 92 Sekunden.
EuroPat v2

In order to determine the initiation time, setting time, rise time and free density, free-foamed cup foams were produced at room temperature.
Zur Bestimmung von Startzeit, Abbindezeit, Steigzeit und freiem Raumgewicht wurden bei Raumtemperatur freigeschäumte Becherschäume hergestellt.
EuroPat v2

This means that the reactive coating formulation is chosen and/or synthesized such that the crosslinking reaction to be triggered therein proceeds sufficiently slowly that, following its initiation, sufficient time remains for the still low-viscosity coating formulation to arrive at the corresponding substrate surface and flow out to form a homogeneous film.
Das bedeutet, daß man die reaktive Lackformulierung so wählt bzw. so synthetisiert, daß die darin auszulösende Vernetzungsreaktion genügend langsam abläuft, so daß nach ihrer Initiierung für die noch niederviskose Lackformulierung ausreichend Zeit bleibt, um zur entsprechenden Substratoberfläche zu gelangen und zu einem homogenen Film zu verlaufen.
EuroPat v2

In order to determine the initiation time of the brake, the angular velocity of the shaft is first measured by determining the time between the signals which have been generated by the coding disk.
Um den Auslösezeitpunkt einer Bremse zu bestimmen, wird zunächst die Winkelgeschwindigkeit der Welle gemessen, indem die Zeit zwischen den durch die Kodierscheiben erzeugten Signale bestimmt wird.
EuroPat v2

The amplitude of the transmitted pulses is constant and the initiation of the time measurement occurs in each transmitted pulse period with the aid of the same constant trigger level UTrS.
Die Amplitude der Sendeimpulse ist konstant, und die Auslösung der Zeitmessung erfolgt in jeder Sendeimpulsperiode mit Hilfe des gleichen konstanten Triggerpegels U TrS .
EuroPat v2

Since during the dropping trailing edge of the time-transformed received pulse E' the gain remains constant, the initiation of the time measurement again takes place at the correct instant at half the height of the trailing edge.
Da während der abfallenden Rückflanke des zeittransformierten Empfangsimpulses E' der Verstärkungsfaktor konstant bleibt, erfolgt die Auslösung der Zeitmessung wieder im richtigen Zeitpunkt auf der halben Höhe der Rückflanke.
EuroPat v2