Übersetzung für "Inheritor" in Deutsch
I'm
now
the
sole
inheritor
of
my
family's
estate.
Ich
bin
jetzt
der
Alleinerbe
des
Familienvermögens.
OpenSubtitles v2018
He
is
a
true
inheritor
of
the
best
folk
traditions!
Er
ist
ein
wahrer
Erbe
der
besten
Traditionen!
ParaCrawl v7.1
The
MSZP
today
is
considered
to
be
the
immediate
inheritor
of
the
Communist
Party.
Die
MSZP
von
heute
gilt
ihnen
als
unmittelbare
Erbin
der
Sozialistischen
Arbeiterpartei.
ParaCrawl v7.1
An
inheritor
under
21
years
of
age
is
exempt
of
tax
up
to
€48,000.
Erben
unter
21
Jahren
zahlen
auf
Beträge
bis
zu
48.000€
keine
Erbschaftssteuer.
ParaCrawl v7.1
Osama
bin
Laden
is
the
ideological
inheritor
of
the
Ikwhan
legacy.
Osama
bin
Laden
ist
der
ideologische
Erbe
des
Ikwhan
Vermächtnisses.
ParaCrawl v7.1
Today
the
IMT
is
the
only
inheritor
of
these
traditions.
Heute
ist
die
IMT
die
einzige
Erbin
dieser
Traditionen.
ParaCrawl v7.1
I'm
their
only
inheritor
Ich
bin
schließlich
ihr
Alleinerbe.
OpenSubtitles v2018
We
have
always
maintained
the
validity
of
the
Marxist
conception
which
considers
the
proletariat
even
as
the
true
inheritor
of
modern
classical
philosophy.
Wir
haben
immer
die
unabänderliche
marxistische
Auffassung
vom
Proletariat
als
Erbe
der
klassischen
modernen
Philosophie
vertreten.
ParaCrawl v7.1
If
the
deceased
spouse
does
not
have
lineal
heirs,
the
surviving
spouse
is
the
sole
inheritor.
Hat
der
Verstorbene
keine
Erben
in
direkter
Linie,
ist
der
überlebende
Ehegatte
Alleinerbe.
ParaCrawl v7.1
It
is
inconceivable
that
the
European
Community,
inheritor
of
the
age
of
enlightenment
and,
accordingly,
of
reason
considers
legal
a
product
which
it
is
obliged
to
label
saying
that
it
seriously
damages
your
health.
Es
ist
unfaßbar,
daß
das
gemeinschaftliche
Europa,
Erbe
des
Jahrhunderts
der
Bildung
und
daher
des
Verstands,
ein
Produkt
als
legal
betrachtet,
das
ein
Etikett
tragen
muß,
auf
dem
steht,
daß
Rauchen
die
Gesundheit
stark
gefährdet.
Europarl v8
Lithuania
is
calling
on
the
EU
Member
States
to
prepare
official
reports
on
the
damage
caused
by
crimes
committed
by
totalitarian
regimes,
particularly
Stalinism,
and
to
ask
the
inheritor
of
the
Soviet
Union's
obligations
-
the
Russian
Federation
-
to
compensate
this
damage.
Litauen
ersucht
die
EU-Mitgliedstaaten,
offizielle
Berichte
über
die
Schäden
vorzubereiten,
die
durch
Verbrechen
totalitärer
Regime,
insbesondere
des
Stalinismus,
verursacht
wurden,
und
die
Erbin
der
Verbindlichkeiten
der
Sowjetunion
-
die
Russische
Föderation
-
aufzufordern,
für
diese
Schäden
aufzukommen.
Europarl v8
Drout
considers
Holdstock,
along
with
Ursula
K.
Le
Guin,
a
worthy
inheritor
of
the
fantasy
tradition
created
by
Tolkien.
Drout
hält
Holdstock,
zusammen
mit
Ursula
K.
Le
Guin,
für
einen
würdigen
Erben
der
Fantasytradition,
die
von
Tolkien
begründet
wurde.
Wikipedia v1.0
And
surely,
it
is
We
who
give
life
and
make
to
die.
We
are
the
Inheritor.
Und
fürwahr,
Wir
sind
es,
die
lebendig
machen
und
sterben
lassen,
und
Wir
sind
die
(alles)
Erbenden.
Tanzil v1
And
indeed,
it
is
We
who
give
life
and
cause
death,
and
We
are
the
Inheritor.
Und
fürwahr,
Wir
sind
es,
die
lebendig
machen
und
sterben
lassen,
und
Wir
sind
die
(alles)
Erbenden.
Tanzil v1
Truly,
it
is
We
who
bring
to
life
and
We
who
cause
death
and
We
are
the
inheritor
of
all
things.
Und
fürwahr,
Wir
sind
es,
die
lebendig
machen
und
sterben
lassen,
und
Wir
sind
die
(alles)
Erbenden.
Tanzil v1
Lo!
and
it
is
We,
even
We,
Who
quicken
and
give
death,
and
We
are
the
Inheritor.
Und
fürwahr,
Wir
sind
es,
die
lebendig
machen
und
sterben
lassen,
und
Wir
sind
die
(alles)
Erbenden.
Tanzil v1