Übersetzung für "Inherently difficult" in Deutsch
Now
flight
is
an
inherently
difficult
thing.
Fliegen
ist
von
Natur
aus
eine
schwierige
Sache.
TED2020 v1
Security
threats
are
inherently
difficult
to
manage
because
there
are...
Sicherheitsbedrohungen
sind
von
Natur
aus
schwierig
zu
handhaben,
da...
ParaCrawl v7.1
This
is
inherently
difficult
because,
as
human
beings,
we
cannot
tell
the
future.
Das
ist
naturgemäß
schwierig,
denn
wir
Menschen
können
die
Zukunft
nicht
voraussagen.
ParaCrawl v7.1
Owing
to
their
size
and
nature,
they
are
inherently
more
difficult
to
separate.
Aufgrund
ihrer
Größe
und
Art
sind
sie
von
Natur
aus
schwieriger
zu
trennen.
ParaCrawl v7.1
The
perfunctory
and
occlusive
effect
of
this
culture
makes
conditions
for
black
artists
inherently
difficult.
Die
oberflächliche
und
ausschließende
Wirkungsweise
dieser
Kultur
macht
die
Bedingungen
für
Schwarze
KünstlerInnen
grundsätzlich
schwierig.
ParaCrawl v7.1
This
refinement
surprisingly
allows
the
combination
of
these
two
requirements
which
are
inherently
difficult
to
reconcile.
Diese
Ausgestaltung
ermöglicht
überraschend
die
Kombination
dieser
beiden
an
sich
schwer
in
Einklang
zu
bringenden
Anforderungen.
EuroPat v2
It
also
seeks
further
controls
and
limitations
on
such
trade,
inherently
difficult
areas
for
those
Member
States
with
significant
arms
industries.
Ferner
werden
weitere
Kontrollen
und
Beschränkungen
für
diesen
Handel
angestrebt
–
naturgemäß
schwierige
Bereiche
für
die
Mitgliedstaaten
mit
einer
größeren
Rüstungsindustrie.
Europarl v8
Some
assets
can
be
inherently
difficult
to
value
based
on
market
prices,
for
example
some
OTC
derivatives
which
are
thinly
traded.
Bei
einigen
Vermögenswerten
ist
die
Bewertung
zum
Marktpreis
von
Natur
aus
schwierig,
beispielsweise
bei
einigen
OTC-Derivaten
mit
geringem
Handelsvolumen.
DGT v2019
Any
prevention
on
the
other
hand,
and
prevention
of
fraud
in
particular,
is
inherently
difficult
to
even
estimate,
let
alone
evaluate.
Eine
präventive
Wirkung,
insbesondere
im
Hinblick
auf
Betrug,
lässt
sich
hingegen
grundsätzlich
nur
schwer
abschätzen,
geschweige
denn
bewerten.
TildeMODEL v2018
The
uncertainties
in
the
emissions
depend
upon
the
real
life
leakage
rates,
which
are
inherently
difficult
to
measure.
Die
Unsicherheiten
bei
den
Emissionsmengen
sind
bedingt
durch
die
tatsächlichen
Leckagen
während
der
Lebensdauer,
die
schwierig
zu
bestimmen
sind.
TildeMODEL v2018
Similar
to
the
microeconomic
effects,
it
is
inherently
difficult
to
provide
a
quantitative
assessment
of
the
macroeconomic
impact
of
a
better
functioning
mutual
recognition
principle
in
the
non-harmonised
field
of
goods.
Naturgemäß
ist
es
sehr
schwierig,
sowohl
die
mikroökonomischen
als
auch
die
makroökonomischen
Folgen
einer
besser
funktionierenden
gegenseitigen
Anerkennung
für
nicht
harmonisierte
Produkte
in
Zahlen
auszudrücken.
TildeMODEL v2018
Of
course,
the
cost
of
some
forms
of
aid,
such
as
loan
or
interest
guarantees,
equity
investments
and
more
favourable
tax
regimes,
is
inherently
difficult
to
quantify
and
must
always
be
a
more
subjective
calculation.
Natürlich
sind
die
Kosten
einiger
Formen
staatlicher
Beihilfen
wie
Darlehens-
oder
Zinsbürgschaften,
Bereitstellung
von
Beteiligungskapital
und
Gewährung
von
Steuervergünstigungen
schwer
zu
quantifizieren
und
unterliegen
stets
einer
subjektiven
Einschätzung.
TildeMODEL v2018
Direct
quantitative
comparisons
between
economic
situations
that
have
little
in
common
with
each
other
are
inherently
difficult
and
the
method
of
deflation
of
current
values
with
price
indices
is
therefore
the
best
alternative.
Wenn
sich
die
wirtschaftlichen
Gegebenheiten
stark
unterscheiden,
sind
Mengenvergleiche
naturgemäß
schwierig
und
daher
die
Deflationierung
von
Wertangaben
mit
Preisindizes
die
bessere
Alternative.
EUbookshop v2
Ultimately
however,
it
remains
inherently
extremely
difficult
for
statisticians
and
for
company
accountants,
to
identify
and
to
value
additions
to
the
stock
of
useful
knowledge.
Letzten
Endes
bleibt
es
jedoch
für
die
Statistik
ebenso
wie
für
die
Buchhalfung
in
den
Unternehmen
von
der
Sache
her
äußerst
schwierig,
Zuwächse
an
nützlichem
Wissen
zu
erkennen
und
zu
bewerten.
EUbookshop v2
In
this
case,
the
thickness
of
the
part
of
the
barrier
layer
can
be
kept
so
small
that,
in
the
case
of
materials
that
are
inherently
difficult
to
etch,
such
as
metal
oxides,
the
barrier
layer
can
be
etched
with
a
tenable
outlay.
Dabei
kann
die
Dicke
dieses
Teils
der
Barriereschicht
so
gering
gehalten
werden,
daß
bei
an
sich
schwer
ätzbaren
Materialien
wie
Metalloxiden
die
Barriereschicht
mit
vertretbarem
Aufwand
geätzt
werden
kann.
EuroPat v2
Of
course,
the
cost
of
some
forms
of
aid,
such
as
loan
or
interest
guarantees,
equity
investments
andmore
favourable
tax
regimes,
is
inherently
difficult
to
quantify
and
must
always
be
a
more
subjectivecalculation.
Natürlich
sind
die
Kosten
einiger
Formen
staatlicher
Beihilfen
wie
Darlehens-
oder
Zinsbürgschaften,
Bereitstellung
von
Beteiligungskapital
und
Gewährung
von
Steuervergünstigungen
schwer
zu
quantifizieren
und
unterliegen
stets
einer
subjektiven
Einschätzung.
EUbookshop v2
This
makes
it
inherently
difficult
for
profit-based
institutions
to
change,
for
it
puts
in
jeopardy
not
only
the
survival
of
large
groups
of
people,
but
also
the
coveted
materialistic
lifestyle
associated
with
affluence
and
power.
Das
macht
es
einer
gewinnbasierten
Institution
von
Natur
aus
schwer
sich
zu
ändern,
weil
es
nicht
nur
das
Überleben
großer
Gruppen
von
Menschen
gefährdet,
sondern
auch
den
begehrten
materialistischen
Lebensstil,
der
mit
Wohlstand
und
Macht
in
Verbindung
gebracht
wird.
QED v2.0a
This
can
apply
to
such
goods
whose
handling
is
inherently
difficult
to
automate
due
to
their
nature,
such
as
their
shape
and
the
like.
Dies
gilt
insbesondere
für
derartige
Waren,
die
auf
Grund
ihrer
Beschaffenheit,
wie
beispielsweise
Form
und
dergleichen,
an
sich
schwer
automatisiert
handhabbar
sind.
EuroPat v2