Übersetzung für "Inherently difficult" in Deutsch

Now flight is an inherently difficult thing.
Fliegen ist von Natur aus eine schwierige Sache.
TED2020 v1

Security threats are inherently difficult to manage because there are...
Sicherheitsbedrohungen sind von Natur aus schwierig zu handhaben, da...
ParaCrawl v7.1

This is inherently difficult because, as human beings, we cannot tell the future.
Das ist naturgemäß schwierig, denn wir Menschen können die Zukunft nicht voraussagen.
ParaCrawl v7.1

Owing to their size and nature, they are inherently more difficult to separate.
Aufgrund ihrer Größe und Art sind sie von Natur aus schwieriger zu trennen.
ParaCrawl v7.1

The perfunctory and occlusive effect of this culture makes conditions for black artists inherently difficult.
Die oberflächliche und ausschließende Wirkungsweise dieser Kultur macht die Bedingungen für Schwarze KünstlerInnen grundsätzlich schwierig.
ParaCrawl v7.1

This refinement surprisingly allows the combination of these two requirements which are inherently difficult to reconcile.
Diese Ausgestaltung ermöglicht überraschend die Kombination dieser beiden an sich schwer in Einklang zu bringenden Anforderungen.
EuroPat v2

It also seeks further controls and limitations on such trade, inherently difficult areas for those Member States with significant arms industries.
Ferner werden weitere Kontrollen und Beschränkungen für diesen Handel angestrebt – naturgemäß schwierige Bereiche für die Mitgliedstaaten mit einer größeren Rüstungsindustrie.
Europarl v8

Some assets can be inherently difficult to value based on market prices, for example some OTC derivatives which are thinly traded.
Bei einigen Vermögenswerten ist die Bewertung zum Marktpreis von Natur aus schwierig, beispielsweise bei einigen OTC-Derivaten mit geringem Handelsvolumen.
DGT v2019

Any prevention on the other hand, and prevention of fraud in particular, is inherently difficult to even estimate, let alone evaluate.
Eine präventive Wirkung, insbesondere im Hinblick auf Betrug, lässt sich hingegen grundsätzlich nur schwer abschätzen, geschweige denn bewerten.
TildeMODEL v2018

The uncertainties in the emissions depend upon the real life leakage rates, which are inherently difficult to measure.
Die Unsicherheiten bei den Emissionsmengen sind bedingt durch die tatsächlichen Leckagen während der Lebensdauer, die schwierig zu bestimmen sind.
TildeMODEL v2018

Similar to the microeconomic effects, it is inherently difficult to provide a quantitative assessment of the macroeconomic impact of a better functioning mutual recognition principle in the non-harmonised field of goods.
Naturgemäß ist es sehr schwierig, sowohl die mikroökonomischen als auch die makroökonomischen Folgen einer besser funktionierenden gegenseitigen Anerkennung für nicht harmonisierte Produkte in Zahlen auszudrücken.
TildeMODEL v2018

Of course, the cost of some forms of aid, such as loan or interest guarantees, equity investments and more favourable tax regimes, is inherently difficult to quantify and must always be a more subjective calculation.
Natürlich sind die Kosten einiger Formen staatlicher Beihilfen wie Darlehens- oder Zinsbürgschaften, Bereitstellung von Beteiligungskapital und Gewährung von Steuervergünstigungen schwer zu quantifizieren und unterliegen stets einer subjektiven Einschätzung.
TildeMODEL v2018

Direct quantitative comparisons between economic situations that have little in common with each other are inherently difficult and the method of deflation of current values with price indices is therefore the best alternative.
Wenn sich die wirtschaftlichen Gegebenheiten stark unterscheiden, sind Mengenvergleiche naturgemäß schwierig und daher die Deflatio­nierung von Wertangaben mit Preisindizes die bessere Alternative.
EUbookshop v2

Ultimately however, it remains inherently extremely difficult for statisticians and for company accountants, to identify and to value additions to the stock of useful knowledge.
Letzten Endes bleibt es jedoch für die Statistik ebenso wie für die Buch­halfung in den Unternehmen von der Sache her äußerst schwierig, Zuwächse an nützlichem Wissen zu erkennen und zu bewerten.
EUbookshop v2

In this case, the thickness of the part of the barrier layer can be kept so small that, in the case of materials that are inherently difficult to etch, such as metal oxides, the barrier layer can be etched with a tenable outlay.
Dabei kann die Dicke dieses Teils der Barriereschicht so gering gehalten werden, daß bei an sich schwer ätzbaren Materialien wie Metalloxiden die Barriereschicht mit vertretbarem Aufwand geätzt werden kann.
EuroPat v2

Of course, the cost of some forms of aid, such as loan or interest guarantees, equity investments andmore favourable tax regimes, is inherently difficult to quantify and must always be a more subjectivecalculation.
Natürlich sind die Kosten einiger Formen staatlicher Beihilfen wie Darlehens- oder Zinsbürgschaften, Bereitstellung von Beteiligungskapital und Gewährung von Steuervergünstigungen schwer zu quantifizieren und unterliegen stets einer subjektiven Einschätzung.
EUbookshop v2

This makes it inherently difficult for profit-based institutions to change, for it puts in jeopardy not only the survival of large groups of people, but also the coveted materialistic lifestyle associated with affluence and power.
Das macht es einer gewinnbasierten Institution von Natur aus schwer sich zu ändern, weil es nicht nur das Überleben großer Gruppen von Menschen gefährdet, sondern auch den begehrten materialistischen Lebensstil, der mit Wohlstand und Macht in Verbindung gebracht wird.
QED v2.0a

This can apply to such goods whose handling is inherently difficult to automate due to their nature, such as their shape and the like.
Dies gilt insbesondere für derartige Waren, die auf Grund ihrer Beschaffenheit, wie beispielsweise Form und dergleichen, an sich schwer automatisiert handhabbar sind.
EuroPat v2