Übersetzung für "Informal lunch" in Deutsch
We
brought
this
issue
up
at
an
informal
lunch
in
the
Energy
Council
a
few
weeks
ago.
Wir
hatten
im
Energierat
vor
wenigen
Wochen
beim
informellen
Mittagessen
diese
Frage
gestellt.
Europarl v8
Research
ministers
had
an
opportunity
to
exchange
views
on
this
subject
over
the
informal
working
lunch.
Die
Forschungsminister
konnten
während
des
informellen
Arbeitsessens
einen
Gedankenaustausch
zu
diesem
Thema
führen.
TildeMODEL v2018
Industry
ministers
had
an
opportunity
to
exchange
views
on
this
subject
over
the
informal
working
lunch.
Die
Industrieminister
konnten
während
des
informellen
Arbeitsessens
einen
Gedankenaustausch
zu
diesem
Thema
führen.
TildeMODEL v2018
Your
employees
have
an
informal
exchange
during
lunch,
find
mentors
and
foster
existing
relationships.
Ihre
Mitarbeiter
tauschen
sich
informell
beim
Mittagessen
aus,
finden
Mentoren,
vertiefen
Beziehungen.
CCAligned v1
For
a
sociable
dinner
or
informal
business
lunch,
we
would
like
to
recommend
our
hotel
restaurant.
Für
ein
geselliges
Dinner
oder
informelles
Geschäftsessen,
möchten
wir
Ihnen
unser
Hotel-Restaurant
empfehlen.
ParaCrawl v7.1
It's
ideal
for
an
informal
lunch
or
snug
evenings
teeming
with
the
unique
atmosphere
of
old
Barcelona.
Es
ist
ideal
für
ein
informelles
Mittag-oder
gemütliche
Abende
voller
die
einzigartige
Atmosphäre
der
Altstadt
Barcelonas.
ParaCrawl v7.1
The
aim
is
to
build
further
on
the
successful
work
of
the
informal
Ecofin
lunch
and
the
meeting
of
G20
finance
ministers
in
London,
so
that
we
will
be
well
prepared
on
arrival
in
Pittsburgh.
Dabei
soll
auf
die
beim
informellen
Mittagessen
von
Ecofin
und
dem
Treffen
der
G20-Finanzminister
in
London
erreichten
Erfolge
aufgebaut
werden,
um
bei
der
Ankunft
in
Pittsburgh
gut
vorbereitet
zu
sein.
Europarl v8
I
would
also
like
to
state
that
President
Putin
of
Russia
will
visit
Stockholm
in
connection
with
the
summit
on
23
March
for
an
informal
working
lunch
with
the
Heads
of
State
and
Heads
of
Government
of
the
EU.
Weiterhin
möchte
ich
Ihnen
mitteilen,
dass
der
russische
Präsident
Putin
im
Zusammenhang
mit
dem
Gipfel
in
Stockholm
am
23.
März
zu
einem
informellen
Arbeitsessen
mit
den
Staats-
und
Regierungschefs
der
EU-Mitgliedstaaten
zusammentreffen
wird.
Europarl v8
I
can
tell
you
that
we
have
also
agreed
that
this
will
also
be
routinely
on
the
agenda
of
the
European
Affairs
Ministers
who
usually
meet
at
least
during
each
General
Affairs
Council
for
an
informal
lunch.
Ich
kann
Ihnen
mitteilen,
dass
wir
zudem
vereinbart
haben,
dies
auch
routinemäßig
auf
die
Tagesordnung
der
Minister
für
europäische
Angelegenheiten
zu
setzen,
die
sich
normalerweise
zumindest
anlässlich
jeden
Rates
„Allgemeine
Angelegenheiten“
zu
einem
informellen
Mittagessen
treffen.
Europarl v8
Over
the
informal
working
lunch,
EU
ministers
and
commissioner
Michel
Barnier
held
a
debate
on
the
priority
actions
contained
in
the
Single
Market
Act.
Während
des
informellen
Arbeitsessens
berieten
die
EU-Minister
und
Kommissionsmitglied
Michel
Barnier
über
die
vorrangigen
Maßnahmen
in
der
Binnenmarktakte.
TildeMODEL v2018
At
the
informal
working
lunch,
ministers
for
the
internal
market
and
commissioner
Joaquín
Almunia
exchanged
views
on
the
ongoing
reform
of
the
state
aid
policy.
Während
des
informellen
Arbeitsessens
führten
die
für
den
Binnenmarkt
zuständigen
Minister
und
Kommissionsmitglied
Joaquín
Almunia
einen
Gedankenaustausch
über
die
laufende
Reform
der
Beihilfepolitik.
TildeMODEL v2018
During
the
informal
lunch
and
the
formal
session,
ministers
discussed
progress
on
the
road
to
a
global
post-2012
agreement
on
climate
protection
.
Während
des
informellen
Mittagessens
und
der
formellen
Tagung
haben
die
Minister
die
Fortschritte
auf
dem
Weg
zu
einem
umfassenden
Klimaschutzabkommen
für
die
Zeit
nach
2012
erörtert.
TildeMODEL v2018
The
Presidency
invited
representatives
of
General
Motors
(GM)
to
present
their
plans
for
restructuring
their
European
operations
at
an
informal
lunch
in
connection
with
the
Council
meeting.
Der
Vorsitz
hat
Vertreter
von
General
Motors
(GM)
dazu
eingeladen,
während
eines
informellen
Essens
am
Rande
der
Ratstagung
ihre
Pläne
für
die
Umstrukturierung
des
Europageschäfts
von
GM
vorzustellen.
TildeMODEL v2018
At
an
informal
lunch,
ministers
exchanged
views
on
the
achievements
and
challenges
of
the
European
Research
Council
(ERC),
the
EU
body
for
stimulating
scientific
excellence.
Bei
einem
informellen
Mittagessen
hatten
die
Minister
einen
Gedankenaustausch
über
die
Erfolge
und
weiteren
Aufgaben
des
Europäischen
Forschungsrats
(ERC),
der
das
EU-Gremium
zur
Förderung
wissenschaftlicher
Exzellenz
darstellt.
TildeMODEL v2018
The
exchange
of
views
at
the
informal
ministerial
lunch,
attended
by
commissioner
Geoghegan-Quinn
and
commissioner
Vassiliou,
provided
the
opportunity
to
review
the
achievements
of
the
EIT
in
order
to
draw
lessons
for
the
future.
Der
Gedankenaustausch
während
eines
informellen
Essens
der
Minister,
an
dem
die
Kommissionsmitglieder
Geoghegan-Quinn
und
Vassiliou
teilnahmen,
bot
die
Gelegenheit,
die
Leistung
des
EIT
zu
überprüfen,
um
Lehren
für
die
Zukunft
zu
ziehen.
TildeMODEL v2018
On
3
December
Norbert
Hofer,
the
Austrian
Federal
Minister
currently
chairing
the
Council
meetings
in
the
area
of
transport,
seized
the
occasion
at
the
Council
informal
lunch
to
discuss
the
issue
of
delays
in
the
aviation
sector
and
the
implementation
of
possible
solutions
with
the
27
transport
ministers,
the
Director
General
of
EUROCONTROL
and
the
European
Commission.
Am
3.
Dezember
ergriff
Bundesminister
Norbert
Hofer,
der
gegenwärtig
bei
Ratssitzungen
im
Bereich
Verkehr
den
Vorsitz
führt,
beim
informellen
Mittagessen
des
Verkehrsministerrates
die
Gelegenheit,
das
Thema
Verspätungen
im
Luftverkehr
und
die
Umsetzung
möglicher
Lösungen
mit
den
27
Verkehrsministerinnen
und
?ministern,
dem
Generaldirektor
von
EUROCONTROL
und
der
Europäischen
Kommission
zu
besprechen.
CCAligned v1
The
'Qcafebar'
offers
informal
lunch
with
tapas,
sandwiches
or
salads,
which
can
be
eaten
on
the
hotel
terrace.
Die
`Qcafebar´
bietet
informellen
Lunch
mit
Tapas,
Sandwiches
oder
Salaten,
die
auf
der
Hotelterrasse
gegessen
werden
können.
CCAligned v1
Afterwards,
the
participants
enjoyed
the
opportunity
for
networking
and
informal
exchange
during
lunch.
Im
Rahmen
der
gut
besuchten
Veranstaltung
ergab
sich
für
die
Teilnehmer
bei
einem
kleinen
Imbiss
die
Möglichkeit
zu
einem
informellen
Austausch.
ParaCrawl v7.1
Feel
at
home
at
an
informal
and
relaxed
lunch
where
you’ll
be
able
to
savor
some
of
the
ingredients
of
Portugal,
a
country
known
for
its
gastronomy.
Fühlen
Sie
sich
zu
Hause
bei
einem
informellen
und
entspannten
Mittagessen,
wo
Sie
einige
der
Zutaten
von
Portugal
genießen
können,
einem
Land,
das
für
seine
Gastronomie
bekannt
ist.
ParaCrawl v7.1
The
birth
concept
of
laser
measuring
actually
took
place
in1982,
five
years
before
its
introduction
in
practice,
when
the
subject
came
up
between
Mr.
Günther
Blum,
founder
of
the
company,
in
discussion
with
one
of
the
then
leading
machine
tool
manufacturers
over
an
informal
lunch
in
Munich.
Die
Geburtsstunde
der
Idee
war
1982,
fünf
Jahre
vor
der
eigentlichen
praktischen
Einführung,
als
das
Thema
bei
einer
Diskussion
zwischen
dem
Firmengründer
Günther
Blum
und
einem
führenden
Maschinenhersteller
während
eines
informellen
Mittagessens
in
München
aufkam.
ParaCrawl v7.1
Let
yourself
get
carried
away
by
the
leisurely
pace
of
Bahía
del
Duque
and
enjoy
a
relaxed
and
informal
lunch
on
the
terrace
of
our
Beach
Club.
Lassen
Sie
sich
vom
gemächlichen
Tempo
des
Bahía
del
Duque
treiben
und
genießen
Sie
ein
entspanntes
und
zwangloses
Mittagessen
auf
der
Terrasse
unseres
Beach
Club.
ParaCrawl v7.1
Following
the
interviews,
we
will
gladly
show
you
around
your
future
workplace
and
will
give
you
the
opportunity
to
discuss
practical
questions
with
our
members
of
staff
during
an
informal
lunch
and
to
meet
potential
colleagues.
Gerne
zeigen
wir
Ihnen
im
Anschluss
an
die
Auswahlgespräche
Ihr
künftiges
Arbeitsumfeld
und
geben
Ihnen
die
Gelegenheit,
bei
einem
informellen
Mittagessen
mit
unseren
Mitarbeitern
weitere
Praxisfragen
zu
erörtern
und
potentielle
Kollegen
zu
treffen.
ParaCrawl v7.1
And
for
those
who
enjoy
outdoor
dining,
in
the
resort
there
are
wooden
tables
for
the
whole
family
to
be
able
of
enjoy
a
picnic
or
informal
lunch.
Und
für
diejenigen,
die
Mahlzeiten
im
Freien
zu
genießen,
im
Ort
gibt
es
Holztischen
für
die
ganze
Familie
in
der
Lage
sein
der
ein
Picknick
oder
informellen
Mittagessen.
ParaCrawl v7.1
During
an
informal
lunch,
the
invited
guests
had
the
opportunity
to
learn
about
the
HIIK
and
its
work
and,
in
a
following
discussion,
to
talk
about
transnational
conflicts.
Während
eines
informellen
Mittagessens
hatten
die
geladenen
Gäste
die
Gelegenheit,
das
HIIK
und
seine
Arbeit
näher
kennenzulernen
und
sich
in
der
anschließenden
Diskussion
zu
transnationalen
Konflikten
auszutauschen.
ParaCrawl v7.1
The
restaurant
has
an
excellent
kitchen,
and
with
its
large
terrace
overlooking
the
18th
hole,
is
a
relaxing
place
to
spend
your
time
after
playing
or
even
for
organizing
an
informal
business
lunch.
Das
Restaurant,
mit
seiner
wunderschönen
Terrasse
direkt
neben
dem
18.
Loch
gelegen
und
seiner
ausgezeichneten
Küche
ist
ein
Ort
der
Ruhe,
Eleganz
und
Diskretion,
wo
man
jederzeit
erholsame
Stunden
verbringen
kann,
auch
für
informelle
Geschäftstreffen
sehr
zu
empfehlen.
ParaCrawl v7.1