Übersetzung für "Informal lunch" in Deutsch

We brought this issue up at an informal lunch in the Energy Council a few weeks ago.
Wir hatten im Energierat vor wenigen Wochen beim informellen Mittagessen diese Frage gestellt.
Europarl v8

Research ministers had an opportunity to exchange views on this subject over the informal working lunch.
Die Forschungsminister konnten während des informellen Arbeitsessens einen Gedankenaustausch zu diesem Thema führen.
TildeMODEL v2018

Industry ministers had an opportunity to exchange views on this subject over the informal working lunch.
Die Industrieminister konnten während des informellen Arbeitsessens einen Gedankenaustausch zu diesem Thema führen.
TildeMODEL v2018

Your employees have an informal exchange during lunch, find mentors and foster existing relationships.
Ihre Mitarbeiter tauschen sich informell beim Mittagessen aus, finden Mentoren, vertiefen Beziehungen.
CCAligned v1

For a sociable dinner or informal business lunch, we would like to recommend our hotel restaurant.
Für ein geselliges Dinner oder informelles Geschäftsessen, möchten wir Ihnen unser Hotel-Restaurant empfehlen.
ParaCrawl v7.1

It's ideal for an informal lunch or snug evenings teeming with the unique atmosphere of old Barcelona.
Es ist ideal für ein informelles Mittag-oder gemütliche Abende voller die einzigartige Atmosphäre der Altstadt Barcelonas.
ParaCrawl v7.1

The aim is to build further on the successful work of the informal Ecofin lunch and the meeting of G20 finance ministers in London, so that we will be well prepared on arrival in Pittsburgh.
Dabei soll auf die beim informellen Mittagessen von Ecofin und dem Treffen der G20-Finanzminister in London erreichten Erfolge aufgebaut werden, um bei der Ankunft in Pittsburgh gut vorbereitet zu sein.
Europarl v8

I would also like to state that President Putin of Russia will visit Stockholm in connection with the summit on 23 March for an informal working lunch with the Heads of State and Heads of Government of the EU.
Weiterhin möchte ich Ihnen mitteilen, dass der russische Präsident Putin im Zusammenhang mit dem Gipfel in Stockholm am 23. März zu einem informellen Arbeitsessen mit den Staats- und Regierungschefs der EU-Mitgliedstaaten zusammentreffen wird.
Europarl v8

I can tell you that we have also agreed that this will also be routinely on the agenda of the European Affairs Ministers who usually meet at least during each General Affairs Council for an informal lunch.
Ich kann Ihnen mitteilen, dass wir zudem vereinbart haben, dies auch routinemäßig auf die Tagesordnung der Minister für europäische Angelegenheiten zu setzen, die sich normalerweise zumindest anlässlich jeden Rates „Allgemeine Angelegenheiten“ zu einem informellen Mittagessen treffen.
Europarl v8

Over the informal working lunch, EU ministers and commissioner Michel Barnier held a debate on the priority actions contained in the Single Market Act.
Während des informellen Arbeitsessens berieten die EU-Minister und Kommissionsmitglied Michel Barnier über die vorrangigen Maßnahmen in der Binnenmarktakte.
TildeMODEL v2018

At the informal working lunch, ministers for the internal market and commissioner Joaquín Almunia exchanged views on the ongoing reform of the state aid policy.
Während des informellen Arbeitsessens führten die für den Binnenmarkt zuständigen Minister und Kommissionsmitglied Joaquín Almunia einen Gedankenaustausch über die laufende Reform der Beihilfepolitik.
TildeMODEL v2018

During the informal lunch and the formal session, ministers discussed progress on the road to a global post-2012 agreement on climate protection .
Während des informellen Mittagessens und der formellen Tagung haben die Minister die Fort­schritte auf dem Weg zu einem umfassenden Klimaschutzabkommen für die Zeit nach 2012 erör­tert.
TildeMODEL v2018

The Presidency invited representatives of General Motors (GM) to present their plans for restructuring their European operations at an informal lunch in connection with the Council meeting.
Der Vorsitz hat Vertreter von General Motors (GM) dazu eingeladen, während eines informellen Essens am Rande der Ratstagung ihre Pläne für die Umstrukturie­rung des Europageschäfts von GM vorzustellen.
TildeMODEL v2018

At an informal lunch, ministers exchanged views on the achievements and challenges of the European Research Council (ERC), the EU body for stimulating scientific excellence.
Bei einem informellen Mittagessen hatten die Minister einen Gedankenaustausch über die Erfolge und weiteren Aufgaben des Europäischen Forschungsrats (ERC), der das EU-Gremium zur Förde­rung wissenschaftlicher Exzellenz darstellt.
TildeMODEL v2018

The exchange of views at the informal ministerial lunch, attended by commissioner Geoghegan-Quinn and commissioner Vassiliou, provided the opportunity to review the achievements of the EIT in order to draw lessons for the future.
Der Gedankenaustausch während eines informellen Essens der Minister, an dem die Kommissions­mitglieder Geoghegan-Quinn und Vassiliou teilnahmen, bot die Gelegenheit, die Leistung des EIT zu überprüfen, um Lehren für die Zukunft zu ziehen.
TildeMODEL v2018

On 3 December Norbert Hofer, the Austrian Federal Minister currently chairing the Council meetings in the area of transport, seized the occasion at the Council informal lunch to discuss the issue of delays in the aviation sector and the implementation of possible solutions with the 27 transport ministers, the Director General of EUROCONTROL and the European Commission.
Am 3. Dezember ergriff Bundesminister Norbert Hofer, der gegenwärtig bei Ratssitzungen im Bereich Verkehr den Vorsitz führt, beim informellen Mittagessen des Verkehrsministerrates die Gelegenheit, das Thema Verspätungen im Luftverkehr und die Umsetzung möglicher Lösungen mit den 27 Verkehrsministerinnen und ?ministern, dem Generaldirektor von EUROCONTROL und der Europäischen Kommission zu besprechen.
CCAligned v1

The 'Qcafebar' offers informal lunch with tapas, sandwiches or salads, which can be eaten on the hotel terrace.
Die `Qcafebar´ bietet informellen Lunch mit Tapas, Sandwiches oder Salaten, die auf der Hotelterrasse gegessen werden können.
CCAligned v1

Afterwards, the participants enjoyed the opportunity for networking and informal exchange during lunch.
Im Rahmen der gut besuchten Veranstaltung ergab sich für die Teilnehmer bei einem kleinen Imbiss die Möglichkeit zu einem informellen Austausch.
ParaCrawl v7.1

Feel at home at an informal and relaxed lunch where you’ll be able to savor some of the ingredients of Portugal, a country known for its gastronomy.
Fühlen Sie sich zu Hause bei einem informellen und entspannten Mittagessen, wo Sie einige der Zutaten von Portugal genießen können, einem Land, das für seine Gastronomie bekannt ist.
ParaCrawl v7.1

The birth concept of laser measuring actually took place in1982, five years before its introduction in practice, when the subject came up between Mr. Günther Blum, founder of the company, in discussion with one of the then leading machine tool manufacturers over an informal lunch in Munich.
Die Geburtsstunde der Idee war 1982, fünf Jahre vor der eigentlichen praktischen Einführung, als das Thema bei einer Diskussion zwischen dem Firmengründer Günther Blum und einem führenden Maschinenhersteller während eines informellen Mittagessens in München aufkam.
ParaCrawl v7.1

Let yourself get carried away by the leisurely pace of Bahía del Duque and enjoy a relaxed and informal lunch on the terrace of our Beach Club.
Lassen Sie sich vom gemächlichen Tempo des Bahía del Duque treiben und genießen Sie ein entspanntes und zwangloses Mittagessen auf der Terrasse unseres Beach Club.
ParaCrawl v7.1

Following the interviews, we will gladly show you around your future workplace and will give you the opportunity to discuss practical questions with our members of staff during an informal lunch and to meet potential colleagues.
Gerne zeigen wir Ihnen im Anschluss an die Auswahlgespräche Ihr künftiges Arbeitsumfeld und geben Ihnen die Gelegenheit, bei einem informellen Mittagessen mit unseren Mitarbeitern weitere Praxisfragen zu erörtern und potentielle Kollegen zu treffen.
ParaCrawl v7.1

And for those who enjoy outdoor dining, in the resort there are wooden tables for the whole family to be able of enjoy a picnic or informal lunch.
Und für diejenigen, die Mahlzeiten im Freien zu genießen, im Ort gibt es Holztischen für die ganze Familie in der Lage sein der ein Picknick oder informellen Mittagessen.
ParaCrawl v7.1

During an informal lunch, the invited guests had the opportunity to learn about the HIIK and its work and, in a following discussion, to talk about transnational conflicts.
Während eines informellen Mittagessens hatten die geladenen Gäste die Gelegenheit, das HIIK und seine Arbeit näher kennenzulernen und sich in der anschließenden Diskussion zu transnationalen Konflikten auszutauschen.
ParaCrawl v7.1

The restaurant has an excellent kitchen, and with its large terrace overlooking the 18th hole, is a relaxing place to spend your time after playing or even for organizing an informal business lunch.
Das Restaurant, mit seiner wunderschönen Terrasse direkt neben dem 18. Loch gelegen und seiner ausgezeichneten Küche ist ein Ort der Ruhe, Eleganz und Diskretion, wo man jederzeit erholsame Stunden verbringen kann, auch für informelle Geschäftstreffen sehr zu empfehlen.
ParaCrawl v7.1