Übersetzung für "Indicative for" in Deutsch
Financial
reference
amounts
shall
be
laid
down
on
an
indicative
basis
for
each
specific
field.
Für
jeden
spezifischen
Bereich
werden
vorläufige
finanzielle
Bezugsrahmen
festgelegt.
JRC-Acquis v3.0
This
protein
binding
is
concentration
dependent
indicative
for
saturation
of
binding.
Diese
Proteinbindung
ist
konzentrationsabhängig,
was
auf
eine
Bindungssättigung
hinweist.
ELRC_2682 v1
This
protein
binding
is
concentrationdependent
indicative
for
saturation
of
binding.
Diese
Proteinbindung
ist
konzentrationsabhängig,
was
auf
eine
Bindungssättigung
hinweist.
ELRC_2682 v1
With
regard
to
IPA
II,
the
Indicative
Strategy
Paper
for
the
country
was
adopted
on
19
August
2014.
Das
vorläufige
IPA
II-Strategiepapier
für
das
Land
wurde
am
19.
August
2014
angenommen.
TildeMODEL v2018
The
president
presented
the
section's
indicative
work
programme
for
1999.
Der
PRÄSIDENT
stellt
das
voraussichtliche
Arbeitsprogramm
der
Fachgruppe
für
das
Jahr
1999
vor.
TildeMODEL v2018
An
indicative
model
for
a
restructuring
plan
is
reproduced
in
the
Annex.
Der
Anhang
enthält
ein
Muster
für
einen
Umstrukturierungsplan.
DGT v2019
The
indicative
amounts
for
each
area
are
based
on
the
following
estimates:
Die
Richtbeträge
für
die
einzelnen
Bereiche
wurden
anhand
der
folgenden
Schätzungen
ermittelt:
TildeMODEL v2018
The
indicative
allocation
for
these
activities
shall
be
10%
of
the
financial
framework
of
the
programme.
Für
diese
Maßnahmen
gilt
der
Richtsatz
von
10%
des
Finanzvolumens
des
Programms.
TildeMODEL v2018
Financial
reference
amounts
shall
be
laid
down
on
an
indicative
basis
for
each
specific
area.
Für
die
einzelnen
spezifischen
Bereiche
werden
vorläufige
Finanzrahmen
festgelegt.
TildeMODEL v2018
The
indicative
annual
budgets
for
the
various
sectors
are
set
out
in
Annex
III.
Die
indikativen
jährlichen
Mittelausstattungen
für
die
einzelnen
Sektoren
sind
in
Anhang
III
aufgeführt.
DGT v2019
An
indicative
timetable
for
the
privatisation
had
also
been
drawn
up.
Ein
vorläufiger
Zeitplan
für
die
Privatisierung
sei
ebenfalls
aufgestellt
worden.
DGT v2019