Übersetzung für "Indicative for" in Deutsch

Financial reference amounts shall be laid down on an indicative basis for each specific field.
Für jeden spezifischen Bereich werden vorläufige finanzielle Bezugsrahmen festgelegt.
JRC-Acquis v3.0

This protein binding is concentration dependent indicative for saturation of binding.
Diese Proteinbindung ist konzentrationsabhängig, was auf eine Bindungssättigung hinweist.
ELRC_2682 v1

This protein binding is concentrationdependent indicative for saturation of binding.
Diese Proteinbindung ist konzentrationsabhängig, was auf eine Bindungssättigung hinweist.
ELRC_2682 v1

With regard to IPA II, the Indicative Strategy Paper for the country was adopted on 19 August 2014.
Das vorläufige IPA II-Strategiepapier für das Land wurde am 19. August 2014 angenommen.
TildeMODEL v2018

The president presented the section's indicative work programme for 1999.
Der PRÄSIDENT stellt das voraussichtliche Arbeitsprogramm der Fachgruppe für das Jahr 1999 vor.
TildeMODEL v2018

An indicative model for a restructuring plan is reproduced in the Annex.
Der Anhang enthält ein Muster für einen Umstrukturierungsplan.
DGT v2019

The indicative amounts for each area are based on the following estimates:
Die Richtbeträge für die einzelnen Bereiche wurden anhand der folgenden Schätzungen ermittelt:
TildeMODEL v2018

The indicative allocation for these activities shall be 10% of the financial framework of the programme.
Für diese Maßnahmen gilt der Richtsatz von 10% des Finanzvolumens des Programms.
TildeMODEL v2018

Financial reference amounts shall be laid down on an indicative basis for each specific area.
Für die einzelnen spezifischen Bereiche werden vorläufige Finanzrahmen festgelegt.
TildeMODEL v2018

The indicative annual budgets for the various sectors are set out in Annex III.
Die indikativen jährlichen Mittelausstattungen für die einzelnen Sektoren sind in Anhang III aufgeführt.
DGT v2019

An indicative timetable for the privatisation had also been drawn up.
Ein vorläufiger Zeitplan für die Privatisierung sei ebenfalls aufgestellt worden.
DGT v2019