Übersetzung für "Indentor" in Deutsch
The
NCB's
cone
indentor
has
been
the
subject
of
long
and
very
detailed
development.
Der
cone
indentor
des
NCB
war
Gegenstand
langwieriger
und
komplizierter
Entwicklungen.
EUbookshop v2
Suitably,
the
objective
26
is
detachably
secured
to
the
nosepiece
25
in
a
same
manner
as
the
indentor
1.
Das
Mikrosk-opobjektiv
26
kann
austauschbar
am
Revolver
25
genauso
wie
der
Eindringkörper
1
befestigt
sein.
EuroPat v2
The
calibration
machine
used
is
a
machine
in
which
the
load,
the
form
of
the
indentor
and
the
measuring
device
can
be
verified
by
fundamental
measurements.
Als
NormalHärteprüfgerät
wird
ein
Gerät
benutzt,
bei
dem
die
angewandte
Prüfkraft,
die
Gestalt
des
Eindringkörpers
und
die
Meßeinrichtung
durch
fundamentale
Meßmethoden
geprüft
werden
können.
EUbookshop v2
The
differential
amount
or
graduation
of
the
indention
of
the
indentor
1
between
the
first
and
second
loads
represents
the
hardness
of
the
material
and
can
be
digitally
displayed
(LCD
display)
at
36
of
the
hardness
tester
according
to
the
invention.
Der
Differenzbetrag
der
Eindringtiefe
des
Eindringkörpers
1
zwischen
der
ersten
und
der
zweiten
Vorlast,
nachdem
dazwischen
die
Zusatzlast
von
140
kg
aufgebracht
wurde,
wird
als
Maß
für
die
Härte
des
Materials
ermittelt
und
kann
in
dem
erfindungsgemäß
ausgestatteten
Eindringhärteprüfgerät
digital
auf
einem
LCD-Display
36
angezeigt
werden.
EuroPat v2
When
taking
into
consideration
that
the
lever
8
provides
a
transmission
ratio
of
1:6
and
that
the
desired
voltage
is
10
V=50
kg,
a
maximum
force
of
300
kg
may
be
exerted
by
the
indentor
1.
Berücksichtigt
man,
daß
der
Hebel
8
eine
Übersetzung
von
1:
6
liefert
und
die
Sollspannung
10
V
=
50
kg
beträgt,
so
kann
am
Eindringkörper
1
eine
Maximalkraft
von
300
kg
erreicht
werden.
EuroPat v2
After
this
load
of
10
kg,
an
additional
load
of
140
kg
is
exerted
so
that
the
overall
load
acting
upon
the
indentor
1
is
150
kg.
Nach
dieser
Belastung
von
10
kg
wird
eine
Zusatzlast
von
140
kg
aufgebracht,
so
daß
die
Gesamtlast,
die
auf
den
Eindringkörper
1
wirkt,
150
kg
beträgt.
EuroPat v2
The
maximum
travel
of
the
indentor
1
beyond
the
plane
of
the
testing
head
28
may
amount
to
about
1.2
mm.
Der
maximale
Weg
des
Eindringkörpers
vor
die
Ebene
des
Prüfkopfes
28
kann
dabei
ca.
1,2
mm
betragen.
EuroPat v2
The
swinging
of
the
lever
8
causes
the
carrier
2
and
the
indentor
1
to
linearly
move
downwards.
Durch
die
Verschwenkung
des
Hebels
8
wird
auch
der
Träger
2
des
Eindringkörpers
mit
dem
Eindringkörper
1
nach
unten
linear
bewegt.
EuroPat v2
The
degree
of
detuning
of
the
measuring
bridge
is
therefore
a
measure
for
the
force
exerted
by
the
indentor
16
onto
the
surface
layer
of
the
test
object.
Der
Grad
der
Verstimmung
der
Messbrücke
ist
somit
ein
Mass
für
die
vom
Indentor
16
auf
die
Oberflächenschicht
des
Prüfobjekts
ausgeübte
Kraft.
EuroPat v2
Between
the
support
pods
of
the
contact
surface
28
there
is
an
opening
30,
which
permits
the
indentor
16--which
is
attached
to
the
end
of
the
measuring
shaft
1--to
pass
in
order
to
act
on
the
surface
layer
of
the
test
object
29.
Zwischen
den
Abstützfüssen
der
Auflagefläche
28
ist
eine
Oeffnung
30
vorhanden,
durch
welche
der
am
Ende
der
Messachse
1
befestigte
Indentor
16
treten
känn,
um
auf
die
Oberflächenschicht
des
Prüfobjekts
29
einzuwirken.
EuroPat v2
In
all
examples
shown,
the
carrier
pipe
25
is
connected
to
a
stepping
motor
31,
attached
to
the
housing
24,
at
the
end
removed
from
the
one
carrying
the
indentor
16,
to
which
control
impulses
are
led
from
an
external
separate
control
device
through
cables
32
and
which
effects
a
foreward
and
backward
movement
of
the
carrier
pipe
25,
and
with
it,
the
measuring
shaft
1.
Bei
allen
dargestellten
Ausführungsbeispielen
ist
das
Rohrteil
25
am
vom
Indentor
16
abgewandten
Endbereich
mit
einem
am
Gehäuse
24
befestigten
Schrittmotor
31
wirkverbunden,
dem
über
Leitungen
32
Steuerimpulse
von
einer
äusseren,
getrennten
Steuereinrichtung
zuführbar
sind
und
der
einen
Vorschub
bzw.
eine
Rückführung
des
Rohrteils
25
und
damit
der
Messachse
1
bewirkt.
EuroPat v2
The
zero
indicator
33
has
the
task
of
indicating,
by
an
electrical
signal,
each
time
the
tip
of
the
indentor
16
is
at
least
approximately
in
the
plane
of
the
contact
surface
28
or
rather
touches
the
surface
of
the
test
object
when
the
measuring
head
is
applied.
Der
Nullanzeiger
33
dient
jeweils
dazu,
mittels
eines
elektrischen
Signals
anzuzeigen,
wann
sich
die
Spitze
des
Indentors
16
mindestens
angenähert
in
der
Ebene
der
Auflagefläche
28
befindet
bzw.
die
Oberfläche
des
Prüfobjekts
bei
aufgesetztem
Messkopf
berührt.
EuroPat v2
After
the
measuring
head
has
been
set
on
the
test
object
29,
the
stepping
motor
31
effects--through
the
carrier
pipe
25--a
coarse
advance
movement
of
the
measuring
shaft
1
until
the
zero
indicator
33
reacts
when
the
tip
of
the
indentor
16
is
at
least
near
the
plane
of
the
contact
surface
28
of
the
housing
24,
or
rather,
when
it
touches
the
surface
of
the
test
object
29,
at
which
moment
the
stepping
motor
is
shut
off.
Der
Schrittmotor
31
bewirkt
nach
Aufsetzen
des
Messkopfs
auf
das
Prüfobjekt
29
über
das
Rohrteil
25
einen
Grob-Vorschub
der
Messachse
1
bis
zum
Ansprechen
des
Nullanzeigers
33,
wenn
sich
die
Spitze
des
Indentors
16
mindestens
angenähert
in
der
Ebene
der
Auflagefläche
28
des
Gehäuses
24
befindet
bzw.
die
Oberfläche
des
prüfobjekts
29
berührt,
worauf
der
Schrittmotor
31
ausgeschaltet
wird.
EuroPat v2
At
this
point
the
induction
generator
2
is
switched
on,
which
now--subject
to
the
value
F
of
the
respective
force--incrementally
displaces
the
measuring
shaft
1
and
effects
the
penetration
of
the
indentor
16
into
the
surface
layer
of
the
test
object
29.
In
diesem
Zustand
wird
der
induktive
Krafterzeuger
2
eingeschaltet,
der
nun
unter
Angabe
der
Grösse
F
der
jeweiligen
Kraft
die
Messachse
1
inkremental
verschiebt
und
das
Eindringen
des
Indentors
16
in
die
Oberflächenschicht
des
Prüfobjekts
29
bewirkt.
EuroPat v2
Between
a
section
1a
of
the
measuring
shaft
1,
to
which
the
rotor
is
attached,
and
a
section
1b
of
the
measuring
shaft
1,
which
carries
the
indentor,
there
is
a
spring
21.
Zwischen
einem
Abschnitt
la
der
Messachse
1,
welcher
den
Anker
17
trägt,
und
einem
Abschnitt
1b
der
Messachse
1,
welcher
den
Indentor
16
trägt,
ist
eine
Feder
21
angeordnet.
EuroPat v2
In
order
to
eliminate
the
inherent
disadvantages
of
this
known
procedure,
i.e.
the
dependence
of
the
progression
of
the
curve
on
the
penetration
depth
y
influenced
by
the
force
or
load
F
and
the
application
time,
on
the
shape
and
surface
consistency
of
the
indentor,
as
well
as,
in
the
case
of
thin
coatings
and
paint,
on
the
layer
thickness,
an
improved
procedure
for
determining
the
infinitesimal
hardness
behaviour
(IHV--infinitesimales
Harteverhaiten)
has
been
known
since
1968.
Um
die
einem
solchen
bekannten
Verfahren
anhaftenden
Nachteile,
nämlich
die
Abhängigkeit
des
Kurvenverlaufs
der
über
der
Belastung
F
aufgetragenen
Eindringtiefe
y
von
der
Betastungszeit,
von
der
Form
und
der
Oberflächenbeschaffenheit
des
Indentors
sowie
bei
dünnen
Beschichtungen
und
Lackierungen
auch
von
der
Schichtdicke,
zu
beseitigen,
ist
auch
ein
verbessertes
Verfahren
zum
Bestimmen
des
infinitesimalen
Härteverhaltens
(IHV)
seit
1968
bekannt.
EuroPat v2