Übersetzung für "Incorruptible" in Deutsch

I honor her incorruptible purity, which cannot be marred by the winds of time.
Ich ehre ihre unbestechliche Reinheit, die alle Zeit überstehen wird.
OpenSubtitles v2018

We are the hand of God. Incorruptible, unstoppable.
Wir sind die Hand Gottes, unbestechlich, unaufhaltsam.
OpenSubtitles v2018

It's the only institution in this country that is incorruptible.
Es ist die einzige nicht korrupte Institution in diesem Land.
OpenSubtitles v2018

The incorruptible customs official is like a drowning man then.
Der unbestechliche Zollbeamte ist dann wie ein Ertrinkender.
OpenSubtitles v2018

Somebody with integrity. Somebody who's incorruptible.
Jemanden, der ehrlich und nicht korrupt ist.
OpenSubtitles v2018

But as a symbol... As a symbol, I can be incorruptible.
Aber als ein Symbol, als Symbol kann ich unbestechlich sein.
OpenSubtitles v2018

I adore corrupting the incorruptible.
Ich liebe es, unbestechliche Männer zu bestechen.
OpenSubtitles v2018

How much of it in our case is incorruptible?
Wie vieles davon ist in unserem Falle wirklich unverderblich?
ParaCrawl v7.1

If it is about leadership strength, horses simply are incorruptible.
Denn wenn es um Führungsstärke geht, sind Pferde einfach unbestechlich.
ParaCrawl v7.1

He moves from a value system that is unwaveringly incorruptible.
Er bewegt sich von einem Wertesystem aus, das unerschütterlich und unbestechlich ist.
ParaCrawl v7.1

And then, because it is God's life, it is incorruptible.
Und dann, weil es Gottes Leben ist, ist es unverderblich.
ParaCrawl v7.1

What remains is a sense and knowledge of opportunities – incorruptible.
Was bleibt, ist ein Gefühl und ein Wissen um Möglichkeiten - unbestechlich.
CCAligned v1

It must be verifiable, i.e. incorruptible and always accessible for everyone.
Sie muss verifizierbar sein, also unbestechlich und stets für alle überprüfbar.
CCAligned v1