Übersetzung für "Incorruptible" in Deutsch
I
honor
her
incorruptible
purity,
which
cannot
be
marred
by
the
winds
of
time.
Ich
ehre
ihre
unbestechliche
Reinheit,
die
alle
Zeit
überstehen
wird.
OpenSubtitles v2018
We
are
the
hand
of
God.
Incorruptible,
unstoppable.
Wir
sind
die
Hand
Gottes,
unbestechlich,
unaufhaltsam.
OpenSubtitles v2018
It's
the
only
institution
in
this
country
that
is
incorruptible.
Es
ist
die
einzige
nicht
korrupte
Institution
in
diesem
Land.
OpenSubtitles v2018
The
incorruptible
customs
official
is
like
a
drowning
man
then.
Der
unbestechliche
Zollbeamte
ist
dann
wie
ein
Ertrinkender.
OpenSubtitles v2018
Somebody
with
integrity.
Somebody
who's
incorruptible.
Jemanden,
der
ehrlich
und
nicht
korrupt
ist.
OpenSubtitles v2018
But
as
a
symbol...
As
a
symbol,
I
can
be
incorruptible.
Aber
als
ein
Symbol,
als
Symbol
kann
ich
unbestechlich
sein.
OpenSubtitles v2018
I
adore
corrupting
the
incorruptible.
Ich
liebe
es,
unbestechliche
Männer
zu
bestechen.
OpenSubtitles v2018
How
much
of
it
in
our
case
is
incorruptible?
Wie
vieles
davon
ist
in
unserem
Falle
wirklich
unverderblich?
ParaCrawl v7.1
If
it
is
about
leadership
strength,
horses
simply
are
incorruptible.
Denn
wenn
es
um
Führungsstärke
geht,
sind
Pferde
einfach
unbestechlich.
ParaCrawl v7.1
He
moves
from
a
value
system
that
is
unwaveringly
incorruptible.
Er
bewegt
sich
von
einem
Wertesystem
aus,
das
unerschütterlich
und
unbestechlich
ist.
ParaCrawl v7.1
And
then,
because
it
is
God's
life,
it
is
incorruptible.
Und
dann,
weil
es
Gottes
Leben
ist,
ist
es
unverderblich.
ParaCrawl v7.1
What
remains
is
a
sense
and
knowledge
of
opportunities
–
incorruptible.
Was
bleibt,
ist
ein
Gefühl
und
ein
Wissen
um
Möglichkeiten
-
unbestechlich.
CCAligned v1
It
must
be
verifiable,
i.e.
incorruptible
and
always
accessible
for
everyone.
Sie
muss
verifizierbar
sein,
also
unbestechlich
und
stets
für
alle
überprüfbar.
CCAligned v1