Übersetzung für "Incorruptibility" in Deutsch
The
gold
is
then
from
the
first
apostolic
times
the
incorruptibility
of
faith.
Das
Gold
wird
dann
von
der
ersten
apostolischen
Zeit
die
Unbestechlichkeit
des
Glaubens.
ParaCrawl v7.1
Everything
is
weighed
and
measured
by
its
incorruptibility.
Alles
wird
aufgrund
seiner
Unverderblichkeit
gewichtet
und
gemessen.
ParaCrawl v7.1
Here
again
is
the
law
of
incorruptibility.
Hier
finden
wir
wiederum
das
Gesetz
der
Unverderblichkeit.
ParaCrawl v7.1
Immortality
has
its
moral
basis
in
truth
and
incorruptibility.
Die
Unsterblichkeit
hat
ihre
moralische
Grundlage
in
Wahrheit
und
Unbestechlichkeit.
ParaCrawl v7.1
That
is
the
story
of
Christ
in
three
words
-
life,
incorruptibility,
glory.
Das
ist
die
Geschichte
Christi
in
drei
Worten
–
Leben,
Unverderblichkeit,
Herrlichkeit.
ParaCrawl v7.1
Anyone
who
is
acquainted
with
this
texts
from
DARE
magazine
knows
his
editorial
incorruptibility.
Wer
seine
Texte
für
das
DARE
Magazin
kennt,
weiß
aber
um
seine
redaktionelle
Unbestechlichkeit.
ParaCrawl v7.1
Together
with
our
orientation
toward
ethical
fundamental
principles,
this
forms
the
foundation
for
our
independence
and
incorruptibility.
Zusammen
mit
unserer
Orientierung
an
ethischen
Grundprinzipien
bildet
dies
die
Basis
für
unsere
Unabhängigkeit
und
Unbestechlichkeit.
ParaCrawl v7.1
We
all
know
that
it
is
a
prerequisite
for
incorruptibility,
for
reputable
work
by
the
police,
that
they
must
be
well
paid.
Wir
alle
wissen,
dass
eine
Voraussetzung
für
Unbestechlichkeit,
für
seriöses
Arbeiten
bei
der
Polizei
eine
gut
bezahlte
Polizei
ist.
Europarl v8
Certainly
after
the
goings-on
of
this
Spring,
the
Council
should
have
the
sense
not
to
nominate
candidates
whose
incorruptibility
and
integrity
are
debatable.
Nach
der
Affäre
in
diesem
Frühjahr
hätte
der
Rat
doch
so
klug
gewesen
sein
müssen,
keine
Kandidaten
vorzuschlagen,
an
deren
Unbestechlichkeit
und
Integrität
Zweifel
bestehen.
Europarl v8
As
discussed
in
paragraph
5
of
the
2001
standards
of
conduct,
the
concept
of
integrity
“embraces
all
aspects
of
behaviour
of
an
international
civil
servant,
including
such
qualities
as
honesty,
truthfulness,
impartiality
and
incorruptibility”.
Wie
in
Ziffer
5
der
Verhaltensnormen
von
2001
erläutert,
umfasst
der
Begriff
der
Integrität
"alle
Aspekte
des
Verhaltens
eines
internationalen
Beamten,
namentlich
Eigenschaften
wie
Ehrlichkeit,
Wahrhaftigkeit,
Unparteilichkeit
und
Unbestechlichkeit".
MultiUN v1
The
concept
of
integrity
enshrined
in
the
Charter
of
the
United
Nations
embraces
all
aspects
of
behaviour
of
an
international
civil
servant,
including
such
qualities
as
honesty,
truthfulness,
impartiality
and
incorruptibility.
Der
in
der
Charta
der
Vereinten
Nationen
verankerte
Begriff
der
Integrität
umfasst
alle
Aspekte
des
Verhaltens
eines
internationalen
Beamten,
namentlich
Eigenschaften
wie
Ehrlichkeit,
Wahrhaftigkeit,
Unparteilichkeit
und
Unbestechlichkeit.
MultiUN v1
Accusations
against
the
Gulen
movement
are
not
new
in
Turkey,
but
what
made
the
book
a
bombshell
is
that
its
author
is
a
distinguished
police
chief,
well
known
for
his
courage
and
incorruptibility
–
as
well
as
his
closeness
to
the
Gulenists
and
to
Erdo?an’s
government.
Anschuldigungen
gegen
die
Gülen-Bewegung
sind
in
der
Türkei
nichts
Neues,
aber
dieses
Buch
schlug
wie
eine
Bombe
ein,
weil
es
sich
bei
seinem
Autor
um
einen
hochrangigen
Polizeichef
handelt,
der
für
seinen
Mut
und
seine
Unbestechlichkeit
–
sowie
auch
für
seine
Nähe
zu
den
Gülenisten
und
Erdo?ans
Regierung
bekannt
ist.
News-Commentary v14
Ayn
Rand’s
free-market
utopia,
so
beloved
by
climate-change
deniers,
is
as
detached
from
real-world
complexities,
and
as
likely
to
produce
social
and
environmental
disaster,
as
simplistic
Marxist
faith
in
the
inevitable
efficiency
and
incorruptibility
of
the
state.
Ayn
Rands
bei
Klimawandelleugnern
so
beliebte
Utopie
des
freien
Marktes
ist
von
den
Komplexitäten
der
realen
Welt
losgelöst
und
dürfte
mit
gleicher
Wahrscheinlichkeit
eine
gesellschaftliche
und
ökologische
Katastrophe
herbeiführen
wie
ein
grob
vereinfachender
marxistischer
Glaube
an
die
unvermeidliche
Effizienz
und
Unbestechlichkeit
des
Staates.
News-Commentary v14
Julian,
Bishop
of
Halicarnassus,
was
the
leader
of
those
who
held
the
incorruptibility,
as
Severus
was
of
those
who
held
the
corruptibility.
Julian,
Bischof
von
Halikarnassos,
war
der
Anführer
derer,
die
Unbestechlichkeit
gehalten,
wie
Severus
derjenigen,
die
die
Bestechlichkeit
stattfand.
ParaCrawl v7.1
The
pentangle
on
Ser
Gawain's
shield,
for
instance,
represented
his
incorruptibility
and
power
over
evil.
Die
Pentangle
auf
dem
Schild
von
Ser
Gawain
stellte
zum
Beispiel
seine
Unbestechlichkeit
und
Macht
über
das
Böse
dar.
ParaCrawl v7.1
As
a
result
the
former
pillars
of
society,
like
marriage,
the
family,
honesty
and
incorruptibility,
are
declared
to
be
out
of
date,
and
have
come
to
be
successively
adulterated
with
homosexual
marriage
(Rom
1:26-32),
patchwork
families,
dishonesty
and
corruption
(2Tim
3:1-4).
Dabei
werden
die
bisherigen
Säulen
der
Gesellschaft,
wie
Ehe,
Familie,
Ehrlichkeit
und
Unbestechlichkeit
zum
Auslaufmodell
erklärt
und
sukzessive
mit
Homo-Ehe
(Röm
1,26-32),
Patchwork-Familie,
Betrug
und
Korruption
durchsetzt
(2Tim
3,1-4).
ParaCrawl v7.1
The
eponymous
poem
refers
to
the
significance
of
South
Africa
at
the
end
of
the
80s
for
the
political
development
of
the
whole
continent:
the
imprisoned
Nelson
Mandela
was
the
role
model
of
rigidity
and
incorruptibility,
a
myth,
that
shaped
a
whole
generation.
Das
titelgebende
Gedicht
bezieht
sich
auf
die
Bedeutung,
die
Südafrika
Ende
der
80er
Jahre
für
die
politische
Entwicklung
des
gesamten
Kontinents
besaß:
der
inhaftierte
Nelson
Mandela
war
das
große
Vorbild
für
Unbeugsamkeit
und
Unbestechlichkeit,
ein
Mythos,
der
eine
ganze
Generation
geprägt
hat.
ParaCrawl v7.1