Übersetzung für "Incomprehensible" in Deutsch
I
find
this
completely
incomprehensible,
certainly
from
Germany.
Für
mich
ist
dies
vollkommen
unverständlich,
insbesondere
was
Deutschland
angeht.
Europarl v8
Whoever
has
the
job
of
writing
today's
history
will
find
some
very
strange
and
incomprehensible
matters.
Die
Schreiber
der
Geschichte
unserer
Zeit
werden
sehr
vieles
seltsam
und
unverständlich
finden.
Europarl v8
It
is
incomprehensible
that
this
Convention
created
such
an
exception
in
1989.
Daß
die
genannte
Konvention
1989
eine
solche
Ausnahme
zugelassen
hat,
ist
unbegreiflich.
Europarl v8
From
this
perspective,
the
Commission
proposal
for
managed
immigration
flows
seems
incomprehensible.
So
gesehen
erscheint
der
Kommissionsvorschlag
über
die
Steuerung
der
Einwanderungsströme
unbegreiflich.
Europarl v8
However,
my
group
finds
a
number
of
arguments
incomprehensible
and
hard
to
understand.
Allerdings
sind
meiner
Fraktion
eine
Reihe
von
Argumenten
unverständlich
und
nicht
nachvollziehbar.
Europarl v8
It
is
incomprehensible
because
it
contains
too
many
figures.
Es
ist
unverständlich,
denn
es
enthält
zu
viele
Zahlen.
Europarl v8
Given
the
high
rate
of
unemployment,
this
situation
is
worrying
and
incomprehensible.
In
Anbetracht
der
hohen
Arbeitslosenquote
ist
diese
Situation
besorgniserregend
und
unverständlich.
Europarl v8
It
is
quite
incomprehensible
why
it
has
not
opened
yet.
Es
ist
überhaupt
nicht
zu
verstehen,
warum
das
noch
nicht
eröffnet
ist.
Europarl v8
I
still
find
the
current
wording
incomprehensible.
Die
jetzige
Formulierung
habe
ich
bis
heute
nicht
verstanden.
Europarl v8
What
is
totally
incomprehensible,
however,
is
the
Commission's
specifications
for
seaports.
Völlig
unverständlich
wird
die
Kommission
aber
bei
Spezifikationen
für
Seehäfen.
Europarl v8
I
have
to
tell
the
Commissioner
that
I
find
his
first
objection
incomprehensible.
Ich
verstehe
Ihren
ersten
Einwand,
Herr
Kommissar,
nicht.
Europarl v8
Given
the
alternative
put
forward,
we
find
its
rejection
by
Parliament
incomprehensible.
Ihre
Ablehnung
durch
das
Parlament
ist
uns
angesichts
der
unterbreiteten
Alternative
unverständlich.
Europarl v8
Equally
incomprehensible
is
the
passivity
of
the
Fisheries
Council.
Ebenso
unverständlich
ist
auch
die
Passivität
des
Rates
der
Fischereiminister
gewesen.
Europarl v8
There
are
millions
of
consumers
who
would
find
that
incomprehensible.
Das
würden
Millionen
von
Verbrauchern
nicht
verstehen.
Europarl v8
There
is
another
reason
why
rejection
is
also
incomprehensible
to
me.
Eine
Ablehnung
ist
mir
auch
aus
einem
anderen
Grund
unverständlich.
Europarl v8
And
the
fact
that
this
has
been
ignored
and
not
mentioned
is
incomprehensible.
Das
wurde
hier
verschwiegen,
es
wurde
nicht
erwähnt,
was
unverständlich
ist.
Europarl v8
This
is
a
haze,
it
is
incomprehensible.
Das
ist
ein
Trugschluss,
es
ist
unbegreiflich.
Europarl v8
I
find
this
really
regrettable
and
also
incomprehensible.
Dies
finde
ich
wirklich
bedauerlich
sowie
unverständlich.
Europarl v8