Übersetzung für "Inbetween" in Deutsch

Others may reach a maintenance dose somewhere inbetween.
Bei anderen wird die Erhaltungsdosis irgendwo dazwischen liegen.
ELRC_2682 v1

The other above-mentioned function or safety levels are disposed inbetween.
Die anderen der vorgenannten Funktions- oder Sicherheitsebenen liegen dazwischen.
EuroPat v2

Look, you're probably inbetween fugue states.
Vermutlich befinden Sie sich zwischen zwei Fugue-Zuständen.
OpenSubtitles v2018

Inbetween these poles there is put up a baldaquin-like screen with a coloured covering.
Dazwischen wird ein baldachinartiger Schirm mit einem farbigen Ueberhang gespannt.
ParaCrawl v7.1

Inbetween Dan entertains us with witty anekdotes.
Dazwischen unterhält uns Dan mit kurzweiligen Anekdoten.
ParaCrawl v7.1

Inbetween the songs the audience got entertained with some jokes and stories.
Zwischen den Songs wurde das Publikum mit ein paar Jokes und Geschichten unterhalten.
ParaCrawl v7.1

It is also possible for further fitting components or sections of pipe to be provided inbetween.
Es können auch weitere Fittingkomponenten oder Rohrstücke dazwischen vorgesehen sein.
EuroPat v2

The advantage of the capsules according to the invention is the convenient simple single use for inbetween times.
Der Vorteil der erfindungsgemäßen Kapseln ist die bequeme einfache Einmalanwendung für Zwischendurch.
EuroPat v2

Due to its U-shape this supporting element has two legs with a web inbetween.
Dieses Halteelement umfasst aufgrund seiner U-Form zwei Schenkel und einen Steg dazwischen.
EuroPat v2

It´s important for me, that the clients have an active involvement inbetween each session
Wichtig ist mir eine aktive Mitarbeit der Klienten auch zwischen den einzelnen Sessions.
CCAligned v1

As an optimal stopover inbetween Sigmaringen and Ulm we invite you to be our guests.
Als optimalen Zwischenstop zwischen Sigmaringen und Ulm laden wir Sie zum Verweilen ein.
CCAligned v1

The ICoFF-Team relaxing inbetween screenings.
Das ICoFF-Team entspannt zwischen den Screenings.
CCAligned v1

The advantage of the preparation according to the invention is the convenient simple single use for inbetween times.
Der Vorteil der erfindungsgemäßen Zubereitung ist die bequeme einfache Einmalanwendung für Zwischendurch.
EuroPat v2

Inbetween, light, lively and bright – everything the taste buds may desire.
Dazwischen luftig, blendend und schillernd – alles, was die Nase begehrt.
ParaCrawl v7.1

Inbetween I worked hard here in Germany, to recover as soon as possible.
Dazwischen habe ich in Deutschland dafür gearbeitet, wieder spielen zu können.
ParaCrawl v7.1

Inbetween, many books, comics, films, und series have been made featuring Mumien.
Dazwischen habe viele Bücher, Comics, Filme und Serien gemacht mit Mumien.
ParaCrawl v7.1