Übersetzung für "Inacceptable" in Deutsch
Russia's
intervention
in
Ukraine
was
completely
inacceptable;
Russlands
Intervention
in
der
Ukraine
sei
vollkommen
inakzeptabel;
TildeMODEL v2018
This
may
lead
to
inacceptable
distortions
in
the
subsequent
signal
processing.
Dies
kann
für
die
nachfolgende
Signalverarbeitung
zu
nicht
akzeptablen
Verzerrungen
führen.
EuroPat v2
It
is
Inacceptable
that
in
today's
world
there
are
children
who
have
no
shelter...
Es
ist
untragbar,
dass
es
in
der
heutigen
Welt
obdachlose
Kinder
gibt...
QED v2.0a
Killing
innocent
people
and
attacking
diplomatic
missions
is
altogether
inacceptable.
Die
Ermordung
Unschuldiger
und
Angriffe
auf
diplomatische
Vertretungen
sind
völlig
inakzeptabel.
ParaCrawl v7.1
In
such
a
case,
the
result
is
a
significant
and
thus
inacceptable
power
loss.
In
einem
solchen
Fall
kommt
es
zu
einem
signifikanten
und
damit
inakzeptablen
Leistungsverlust.
EuroPat v2
Any
mixing
of
the
pastes
with
compressed
gas
is
inacceptable
in
the
case
of
polymethylmethacrylate
bone
cement
pastes.
Bei
Polymethylmethacrylat-Knochenzementpasten
ist
eine
Vermischung
der
Pasten
mit
Druckgas
nicht
akzeptabel.
EuroPat v2
This
would
lead
to
inacceptable
pressure
variations
in
the
process
chamber.
Dies
würde
zu
nicht
akzeptablen
Druckschwankungen
in
der
Prozesskammer
führen.
EuroPat v2
It
is
the
task
of
the
PTB-2006
to
overcome
this
inacceptable
state.
Aufgabe
der
PTB-2006
ist
es,
diesen
inakzeptablen
Zustand
zu
überwinden.
ParaCrawl v7.1
We
must
agree
on
how
much
autonomy
is
acceptable
or
inacceptable.
Wir
müssen
uns
darüber
einigen,
wie
viel
Autonomie
akzeptabel
oder
inakzeptabel
ist.
ParaCrawl v7.1
Delaying
tactics
in
the
form
of
discussions
about
funding
viability,
for
example,
are
inacceptable.
Verzögerungstaktiken
in
Form
von
Diskussionen
z.B.
zur
Finanzierbarkeit
sind
inakzeptabel.
ParaCrawl v7.1
The
recording
of
inacceptable
variants
serves
to
control
the
result
of
the
analysis.
Das
Aufzeichnen
inakzeptabler
Alternativen
dient
der
Kontrolle
des
Analyseergebnisses.
ParaCrawl v7.1
I
don't
have
your
title
and
rank,
but
to
talk
about
a
woman
like
You
did
about
Miss
Callaghan
is
inacceptable!
Ich
habe
nicht
Ihren
Rang,
aber
über
Miss
Callaghan
solche
Reden
zu
führen
ist
inakzeptabel!
OpenSubtitles v2018
It
is
Inacceptable
that
in
today's
world
there
are
children
who
are
dying
of
hunger.
Es
ist
untragbar,
dass
in
der
heutigen
Welt
noch
immer
Kinder
an
Unterernährung
sterben.
QED v2.0a
The
adjustment
process
can
thus
be
carried
out
in
good
time
before
reaching
the
wear
related
inacceptable
degradation
of
the
slicing
qualities.
Der
Verstellvorgang
kann
somit
rechtzeitig
vor
dem
Eintreten
einer
verschleißbedingten
inakzeptablen
Verschlechterung
der
Schnittqualität
erfolgen.
EuroPat v2
It
is
for
us
inacceptable
to
work
Es
ist
für
uns
inakzeptabel,
CCAligned v1
Permanent
monitoring
of
the
contents
of
linked
pages
would
be
inacceptable
without
definitive
indications
of
a
legal
violation.
Eine
permanente
inhaltliche
Kontrolle
der
verlinkten
Seiten
ist
jedoch
ohne
konkrete
Anhaltspunkte
einer
Rechtsverletzung
nicht
zumutbar.
ParaCrawl v7.1
In
the
end
however
an
agreement
was
made
impossible
by
the
inacceptable
views
of
Oculus
VR,
LLC.
Letztlich
ist
eine
Einigung
jedoch
an
den
inakzeptablen
Vorstellungen
der
Firma
Oculus
VR,
LLC
gescheitert.
ParaCrawl v7.1
Friendly
owner.
30$
per
night
for
an
extra
person
is
inacceptable.
Freundlicher
Besitzer,
aber
30$
pro
Nacht
für
eine
zusätzliche
Peron
ist
inakzeptabel.
ParaCrawl v7.1
The
EU
Commission
official
Kristian
Hedberg
played
down
the
inacceptable
attempt
of
his
EU
Commissioner
to
permit
cross-border
mega
trucks.
Der
EU-Kommissionsbeamte
Kristian
Hedberg
spielte
den
inakzeptablen
Versuch
seines
EU-Kommissars
Megatrucks
grenzüberschreitend
zuzulassen
herunter.
ParaCrawl v7.1
However,
some
of
the
oral
amendments
tabled
during
the
vote
have
made
it
even
more
inacceptable,
particularly
the
reference
to
the
position
of
the
UN
Security
Council
on
the
establishment
of
an
air
exclusion
zone
in
Libya,
which,
as
we
are
aware,
is
masking
the
war
which
is
being
waged
against
this
country.
Einige
der
mündlichen
Änderungsanträge
allerdings,
die
während
der
Abstimmung
vorgelegt
wurden,
machten
ihn
jedoch
nur
noch
inakzeptabler,
insbesondere
der
Verweis
auf
die
Position
des
UN-Sicherheitsrats
bezüglich
der
Errichtung
einer
Flugverbotszone
über
Libyen,
die
-
wie
wir
wissen
-
den
Krieg
kaschieren
soll,
der
gegen
dieses
Land
geführt
wird.
Europarl v8