Übersetzung für "In the case at issue" in Deutsch

In the case at issue, the alleged public service obligations have not been clearly defined.
In dem untersuchten Fall wurden die vermeintlichen gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen nicht eindeutig bestimmt.
DGT v2019

In the case at issue only aluminum or brass retainers should be suitable.
Im vorliegenden Fall dürften nur Aluminium- oder Messingkäfige in Frage kommen.
EuroPat v2

In the case at issue in the main proceedings, it appears that the substance in question is obtained as a result of the process of refining oil.
Im Ausgangsverfahren fiel der fragliche Stoff durch die Raffination von Rohöl an.
EUbookshop v2

That was not the situation in the case at issue, however.
Eine solche Situation war im vorliegenden Fall aber nicht vorzufinden.
ParaCrawl v7.1

In the case at issue, Pemetrexeddipotassium is not named explicitly in the patent.
Im Streitfall ist Pemetrexeddikalium in der Klagepatentschrift nicht aus-drücklich benannt.
ParaCrawl v7.1

In the case at issue, the factual basis was, however, entirely new.
Im fraglichen Fall war die Tatsachengrundlage jedoch völlig neu.
ParaCrawl v7.1

In the case at issue, this check had not been made prior to the oral proceedings.
Im vorliegenden Verfahren hatte diese Prüfung vor der mündlichen Verhandlung nicht stattgefunden.
ParaCrawl v7.1

In the case at issue, however, such a possibility existed.
Eine solche Möglichkeit bestand im vorliegenden Fall aber.
ParaCrawl v7.1

In the case at issue, the opponent's right to be heard was violated.
Im vorliegenden Fall war das rechtliche Gehör des Einsprechenden verletzt.
ParaCrawl v7.1

The first alternative of the fourth condition is not satisfied in the case at issue.
Die erste Alternative für die Erfüllung der vierten Voraussetzung wurde im vorliegenden Fall nicht befolgt.
DGT v2019

In the case at issue, the Commission notes that the advantages in question were granted to Leipzig airport only.
Zum vorliegenden Fall ist festzustellen, dass die fraglichen Vorteile nur dem Flughafen Leipzig gewährt wurden.
DGT v2019

In the case at issue, the testing component TCI configured as master testing means assumes control of the testing task.
Die als Master-Prüfeinrichtung konfigurierte Prüfeinrichtung TCI übernimmt im vorliegenden Fall die Steuerung der Prüfaufgabe.
EuroPat v2

In the case at issue, the opposition division had considered a late-filed ground irrelevant and refused to admit it.
Die Einspruchsabteilung hatte den verspätet vorgebrachten Einspruchsgrund wegen mangelnder Relevanz nicht in das Einspruchsverfahren zugelassen.
ParaCrawl v7.1

The board decided in the case at issue that the requirement of industrial applicability was fulfilled.
Im vorliegenden Fall entschied sie, dass das Erfordernis der gewerblichen Anwendbarkeit erfüllt sei.
ParaCrawl v7.1

In the case at issue, the decision to grant the patent had already taken effect, and no opposition had been filed.
Im vorliegenden Fall war der Erteilungsbeschluss bereits wirksam geworden und kein Einspruch eingelegt worden.
ParaCrawl v7.1

In the case at issue the conditions for the application of the principle of legitimate expectations were fulfilled.
Im vorliegenden Fall waren die Voraussetzungen für die Anwendung des Grundsatzes des Vertrauensschutzes erfüllt.
ParaCrawl v7.1

In the case at issue, legal incapacity was not established (see also J 2/98).
Im vorliegenden Fall wurde keine fehlende Geschäftsfähigkeit festgestellt (s. auch J 2/98).
ParaCrawl v7.1

In the case at issue, however, the disclosure had been made available to the public on the Internet.
Im vorliegenden Fall war die Offenbarung der Öffentlichkeit jedoch im Internet zugänglich gemacht worden.
ParaCrawl v7.1