Übersetzung für "In the back of beyond" in Deutsch

One day, there I was in the back of beyond, looking after a cantankerous, rich old lady.
Da bin ich am Ende der Welt und pflege eine streitsüchtige, reiche, alte Frau.
OpenSubtitles v2018

They feel the lethargy of life in the back of beyond more than they know.
Die Lethargie des Lebens im Abseits spüren sie mehr, als daß sie davon wissen.
ParaCrawl v7.1

But I will keep on struggling here and in Sri Lanka for this little place in the back of beyond, so that - at least for the 47 children there and for us - this light of hope will not be extinguished.
Aber ich werde weiterkämpfen, hier und in Sri Lanka, für diesen kleinen Ort am Ende der Welt, damit wenigstens dort, für diese jetzt 47 Kinder und damit auch für uns, dieses Licht der Hoffnung nicht verlöscht.
ParaCrawl v7.1

A thing like this can and must only happen here, flashed through his mind, only here, in this hole in the back of beyond, where else if not here where things haven´t changed their names hundreds of times, does this village have a name at all, it does, but I can´t recall it this minute, nobody knows it, not even on the bus where they looked at me strangely when I shouted for them to stop, to pull over for Christ´s sake, and then I walked for a long, long time, I walked until my mouth was all dry and it´s still dry, so dry that right now I can´t say a word -
Etwas Derartiges kann und muss sich nur hier ereignen, schoß ihm in den Sinn, nur hier, in diesem letzten Loch der Welt, wo sonst, wenn nicht hier, wo die Dinge noch nicht hundert Namen gewechselt haben, aber hat dieses Dorf überhaupt einen Namen, einen Namen hat es, aber ich kann mich jetzt nicht daran erinnern, niemand kennt ihn, selbst im Bus haben sie mich so seltsam angesehen, als ich anfing zu schreien, sie sollen anhalten, sie sollen zum Teufel endlich anhalten, und dann bin ich noch gegangen, lange, lange bin ich gegangen, daß mein Mund schon ganz ausgetrocknet war und daß er jetzt ganz trocken ist, daß ich gerade jetzt überhaupt nichts mehr sagen kann...
ParaCrawl v7.1

Crawling back to my little room in the back of beyond after changing three buses and a local train – a commute that squeezes every last drop of sweat, every last trace of oxygen from the lungs, and every last reason to stick it out in this city – I would collapse in a heap on my mattress in the kitchen and scar paper with my pen.
Das beunruhigte mich sosehr, dass ich Trost in Gedichten suchte. Zurück in meinen kleinen Raum am Ende der Welt kriechend, nachdem ich dreimal den Bus und den Zug gewechselt hatte – ein Pendeln, das den letzten Tropfen Schweiß herauspresste, den letzten Sauerstoff aus den Lungen und den letzten Grund, in dieser Stadt zu bleiben – fiel ich auf meine Matratze in der Küche und bekritzelte Papier.
ParaCrawl v7.1

And that perturbed me enough to find solace in verse. Crawling back to my little room in the back of beyond after changing three buses and a local train – a commute that squeezes every last drop of sweat, every last trace of oxygen from the lungs, and every last reason to stick it out in this city – I would collapse in a heap on my mattress in the kitchen and scar paper with my pen. Angst, kicking and thrashing, would shape itself into words, held down, cuffed to my page. And my poems about the megalopolis crept into existence.
Zurück in meinen kleinen Raum am Ende der Welt kriechend, nachdem ich dreimal den Bus und den Zug gewechselt hatte – ein Pendeln, das den letzten Tropfen Schweiß herauspresste, den letzten Sauerstoff aus den Lungen und den letzten Grund, in dieser Stadt zu bleiben – fiel ich auf meine Matratze in der Küche und bekritzelte Papier. Angst, die einen aufwühlte und billig war, formte sich zu Worten, hielt sich, klammerte sich an meine Seite. Und meine Gedichte über die Megalopolis kamen ans Licht.
ParaCrawl v7.1

Presumably, only a few people in the back of beyond of former West Germany still believe that Peter Maffay actually wrote his hugely popular hit Über sieben Brücken. In fact, it was the breathtaking career of the East German band KARAT that started with this song, as well as the hymn König der Welt, precisely 40 years ago.
Nur einige wenige Menschen tief im Westen der Republik glauben heute noch, der Song Über sieben Brücken stamme von Peter Maffay. Tatsächlich ist es genau 40 Jahre her, dass die atemberaubende Karriere von KARAT mit diesem Lied und mit der Hymne König der Welt begann. Heute, zwölf Millionen verkaufte Tonträger und viele weitere Hits später, sind Titel wie Der Blaue Planet, Schwanenkönig und Jede Stunde längst zu Klassikern der deutschen Rock- und Popgeschichte geworden.
ParaCrawl v7.1