Übersetzung für "In terror" in Deutsch
There
was
no
terror
in
Libya?
Gab
es
keinen
Terror
in
Libyen?
Europarl v8
And
therefore
we
cannot
live
in
fear
and
terror.
Und
daher
dürfen
wir
nicht
in
Angst
und
Schrecken
leben.
Europarl v8
This
afternoon,
we
will
briefly
dwell
on
the
Communist
reign
of
terror
in
North
Korea.
Heute
Nachmittag
befassen
wir
uns
nun
kurz
mit
der
kommunistischen
Schreckensherrschaft
in
Nordkorea.
Europarl v8
I
lived
in
terror,
knowing
it
would
happen
again
and
again.
Ich
lebte
in
Panik,
wissend,
dass
es
immer
wieder
passieren
würde.
TED2020 v1
Directly
involved
in
the
terror
campaign
waged
before
and
during
the
elections.
Unmittelbar
an
der
Terrorkampagne
im
Vorfeld
und
während
der
Wahlen
beteiligt.
DGT v2019
Colonel,
Chiredzi
Central.
Directly
involved
in
the
terror
campaign
waged
before
and
during
the
elections.
Oberst,
Zentral-Chiredzi
Direkt
an
der
Terrorkampagne
vor
und
während
der
Wahlen
beteiligt.
DGT v2019
That
lily-Livered
son
of
yours
Who
skittered
off
in
terror
before
the
lance.
Euer
feiger
Sohn,
der
aus
Angst
vor
einer
Lanze
davongelaufen
ist.
OpenSubtitles v2018
He
wants
to
see
the...
terror
in
their
eyes.
Er
will
das
Grauen
in
ihren
Augen
sehen.
OpenSubtitles v2018
She's
still
in
a
night
terror.
Sie
ist
immer
noch
in
der
Nachtangst.
OpenSubtitles v2018
I'd
live
in
terror,
dreading
every
race,
every
practise,
every
trial.
Ich
würde
vor
jedem
Rennen
und
jedem
Training
in
Angst
leben.
OpenSubtitles v2018
My
wife
sees
terror
in
an
orange
pip.
Meine
Frau
sieht
Schrecken
in
einem
Orangenkern.
OpenSubtitles v2018
With
a
Highland
charge!
Ye
take
them
by
surprise,
and
ye
put
terror
in
their
hearts.
Mit
einem
Highlander-Sturm
überrumpelt
ihr
diese
Schlappschwänze
und
erzeugt
Furcht
in
ihren
Herzen.
OpenSubtitles v2018
And
then
he
went
on
his
reign
of
terror
in
Metropolis.
Dann
begann
er
sein
Terrorregime
in
Metropolis.
OpenSubtitles v2018
He
has
sanctioned
acts
of
terror
in
Africa,
Europe
and
the
Middle
East.
Er
hat
Terroranschläge
in
Afrika,
Europa
und
dem
Mittleren
Osten
gebilligt.
OpenSubtitles v2018