Übersetzung für "In serious cases" in Deutsch

In rare cases, serious allergic reaction has been reported soon after the injection.
In seltenen Fällen wurde über schwere allergische Reaktionen kurz nach der Injektion berichtet.
EMEA v3

In some cases, serious complications have occurred.
In einigen Fällen sind dabei schwerwiegende Komplikationen aufgetreten.
ELRC_2682 v1

However, in rare cases, serious bacterial udder infections have occurred after treatment.
In seltenen Fällen sind jedoch schwere bakterielle Euterinfektionen nach der Behandlung aufgetreten.
EMEA v3

In serious cases, patients should be hospitalised.
In schweren Fällen sollte die Behandlung stationär erfolgen.
ELRC_2682 v1

Sanctions may nevertheless prove necessary in serious cases.
Gewiss können sich Sanktionen in gravierenden Fällen als erforderlich erweisen.
TildeMODEL v2018

In serious cases, the Director shall inform the Management Board.
In schwerwiegenden Fällen unterrichtet der Direktor den Verwaltungsrat.
DGT v2019

The penalties may, in the most serious cases, include jail sentences.
Die Sanktionen können in den gravierendsten Fällen bis zum Freiheitsentzug gehen.
TildeMODEL v2018

Insofar, they would have a scope of discretion in determining such serious cases.
Diesbezüglich würden sie bei der Festlegung schwieriger Fälle über einen Ermessensspielraum verfügen.
TildeMODEL v2018

For natural persons this may include, in the most serious cases, the deprivation of liberty.
Für natürliche Personen kann das in gravierenden Fällen zu Freiheitsentzug führen.
TildeMODEL v2018

In serious cases, Member States would have to provide for the possibility of imprisonment.
In schwerwiegenden Fällen müssten die Mitgliedstaaten auch die Möglichkeit des Freiheitsentzuges schaffen.
TildeMODEL v2018

The Commission therefore proposes criminal penalties in serious cases:
Die Kommission schlägt daher strafrechtliche Sanktionen für folgende schwere Fälle vor:
TildeMODEL v2018

Article 97 is invoked in serious cases of corruption.
Artikel 97 kommt in schweren Fällen von Korruption zum Tragen.
TildeMODEL v2018

In serious cases, the dosage can also be increased.
Die Dosierung kann in schweren Fällen auch erhöht werden.
EuroPat v2

In serious cases, the Minister may request arbitration directly.
In schwerwiegenden Fällen kann der Minister direkt das Schiedsverfahren anordnen.
EUbookshop v2

In serious trafficking cases, life imprisonment may be imposed.
In schweren Fällen kann auf lebenslängliche Freiheitsstrafe erkannt werden.
WikiMatrix v1