Übersetzung für "In serious cases" in Deutsch
In
rare
cases,
serious
allergic
reaction
has
been
reported
soon
after
the
injection.
In
seltenen
Fällen
wurde
über
schwere
allergische
Reaktionen
kurz
nach
der
Injektion
berichtet.
EMEA v3
In
some
cases,
serious
complications
have
occurred.
In
einigen
Fällen
sind
dabei
schwerwiegende
Komplikationen
aufgetreten.
ELRC_2682 v1
However,
in
rare
cases,
serious
bacterial
udder
infections
have
occurred
after
treatment.
In
seltenen
Fällen
sind
jedoch
schwere
bakterielle
Euterinfektionen
nach
der
Behandlung
aufgetreten.
EMEA v3
In
serious
cases,
patients
should
be
hospitalised.
In
schweren
Fällen
sollte
die
Behandlung
stationär
erfolgen.
ELRC_2682 v1
Sanctions
may
nevertheless
prove
necessary
in
serious
cases.
Gewiss
können
sich
Sanktionen
in
gravierenden
Fällen
als
erforderlich
erweisen.
TildeMODEL v2018
In
serious
cases,
the
Director
shall
inform
the
Management
Board.
In
schwerwiegenden
Fällen
unterrichtet
der
Direktor
den
Verwaltungsrat.
DGT v2019
The
penalties
may,
in
the
most
serious
cases,
include
jail
sentences.
Die
Sanktionen
können
in
den
gravierendsten
Fällen
bis
zum
Freiheitsentzug
gehen.
TildeMODEL v2018
Insofar,
they
would
have
a
scope
of
discretion
in
determining
such
serious
cases.
Diesbezüglich
würden
sie
bei
der
Festlegung
schwieriger
Fälle
über
einen
Ermessensspielraum
verfügen.
TildeMODEL v2018
For
natural
persons
this
may
include,
in
the
most
serious
cases,
the
deprivation
of
liberty.
Für
natürliche
Personen
kann
das
in
gravierenden
Fällen
zu
Freiheitsentzug
führen.
TildeMODEL v2018
In
serious
cases,
Member
States
would
have
to
provide
for
the
possibility
of
imprisonment.
In
schwerwiegenden
Fällen
müssten
die
Mitgliedstaaten
auch
die
Möglichkeit
des
Freiheitsentzuges
schaffen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
therefore
proposes
criminal
penalties
in
serious
cases:
Die
Kommission
schlägt
daher
strafrechtliche
Sanktionen
für
folgende
schwere
Fälle
vor:
TildeMODEL v2018
Article
97
is
invoked
in
serious
cases
of
corruption.
Artikel
97
kommt
in
schweren
Fällen
von
Korruption
zum
Tragen.
TildeMODEL v2018
In
serious
cases,
the
dosage
can
also
be
increased.
Die
Dosierung
kann
in
schweren
Fällen
auch
erhöht
werden.
EuroPat v2
In
serious
cases,
the
Minister
may
request
arbitration
directly.
In
schwerwiegenden
Fällen
kann
der
Minister
direkt
das
Schiedsverfahren
anordnen.
EUbookshop v2
In
serious
trafficking
cases,
life
imprisonment
may
be
imposed.
In
schweren
Fällen
kann
auf
lebenslängliche
Freiheitsstrafe
erkannt
werden.
WikiMatrix v1