Übersetzung für "In other cases" in Deutsch

I hope it will also be like this in other cases.
Ich hoffe, dass dies auch bei anderen Angelegenheiten der Fall sein wird.
Europarl v8

In many other cases, people are simply expelled or abandoned to their fate.
In zahlreichen weiteren Fällen werden Menschen einfach ausgewiesen oder ihrem Schicksal überlassen.
Europarl v8

In other cases, there is just a change in legal basis.
In anderen Fällen ändert sich einfach die Rechtsgrundlage.
Europarl v8

In other cases the attribute cannot be used.
In anderen Fällen kann das Attribut nicht verwendet werden.
DGT v2019

In all other cases, the third-party author shall be consulted.
In allen anderen Fällen wird der Urheber außerhalb der Organe konsultiert.
DGT v2019

In all other cases, the entity has retained control.
In allen anderen Fällen hat das Unternehmen die Verfügungsmacht behalten.
DGT v2019

You have referred to judgments of the European Court of Justice in other cases.
Sie haben sich in anderen Fällen auf die Urteile des Europäischen Gerichtshofs berufen.
Europarl v8

In other cases, no preference was given to small and medium-sized companies.
In anderen Fällen ist die bevorzugte Berücksichtigung kleiner und mittlerer Unternehmen nicht erfolgt.
Europarl v8

In other cases, Article 2(9) was applied.
In anderen Fällen kam Artikel 2 Absatz 9 zur Anwendung.
DGT v2019

In other cases things are moving too slowly.
In anderen Fällen geht es zu langsam voran.
Europarl v8

In other cases, real abuses have been identified and stopped by our anti-fraud departments.
In anderen Fällen wurde echter Missbrauch festgestellt und von unseren Anti-Betrugsabteilungen unterbunden.
Europarl v8

In other cases, the shipowners themselves are waiting for an alternative for the future.
In anderen Fällen warten die Schiffseigner selbst auf eine Alternative für die Zukunft.
Europarl v8

In other cases, Chinese imports and their growth are displacing the imports from third countries.
In anderen Fällen verdrängen chinesische Einfuhren und ihr Wachstum die Einfuhren aus Drittländern.
Europarl v8

In many other cases, the directive has not been applied.
Zudem wird sie in vielen Fällen gar nicht angewendet.
Europarl v8

They are not new and concern in many cases other candidate countries too.
Sie sind nicht neu und betreffen vielfach ebenso andere beitrittswillige Länder.
Europarl v8

In other cases, it will be loud, instant and clear.
Bei manchem Land sagt man das Ja laut, deutlich und klar.
Europarl v8

They are taxable in all other cases.
In allen anderen Fällen sind sie zu besteuern.
Europarl v8

In other cases, human rights may be raised at association councils and at association committee meetings.
In anderen Fällen werden Menschenrechte vielleicht auf Sitzungen von Assoziationsräten und Assoziationsausschüssen angesprochen.
Europarl v8

In other cases, the drivers are accomplices of the gang members.
In manchen Fällen stecken die Busfahrer auch mit den Bandenmitgliedern unter einer Decke.
GlobalVoices v2018q4

In the other cases, they don't have to do bids.
In anderen Fällen müssen sie keine Kostenvoranschläge machen.
TED2020 v1

This partisanship is evident in many other cases throughout the book.
Diese Parteinahme ist in vielen anderen Fällen offensichtlich.
Wikipedia v1.0