Übersetzung für "In one batch" in Deutsch

And then in, like, one batch, how many... How many growlers could we fill with one batch?
Ok, und wie viele solche Flaschen ergibt eine Charge?
OpenSubtitles v2018

Therefore, these two substances are preferably present in one batch of reagents.
Deswegen werden diese beiden Substanzen bevorzugt in einem Reagenzansatz vorgesehen.
EuroPat v2

The process of the invention is carried out in one reactor under batch operation conditions for the conversion of 1,7-octadiene.
Das erfindungsgemäße Verfahren wird diskontinuierlich zur Umsetzung von 1,7-Octadien in einem Reaktor eingesetzt.
EuroPat v2

The total quantity ordered is delivered in one batch.
Die Gesamtmenge, die bestellt wird, wird in einem Schub zugestellt.
CCAligned v1

Up to 80 kilogrammes of material were to be processed in one batch.
Bis zu 80 Kilogramm Material sollen in einem Rutsch verarbeitet werden.
ParaCrawl v7.1

A proportion of those isolates shall be sent to that laboratory either in one batch or on a quarterly basis.
Ein Teil dieser Isolate wird entweder in einer einzigen Charge oder vierteljährlich an dieses Labor versandt.
DGT v2019

When carrying out the reactions in practice, one batch anhydride equivalent (AA=1) was always used at the start.
Bei der praktischen Durchführung wurde immer von einem Ansatz-Anhydrid-Äquivalent (AA= 1) ausgegangen.
EuroPat v2

In one batch-type embodiment, the compound containing NCO-groups is slowly stirred into the basic medium.
In einer diskontinuierlichen Ausführungsform wird die NCO-Gruppen aufweisende Verbindung langsam in das basische Medium eingeführt.
EuroPat v2

In one functional batch, the adhesion of human neutrophils to TNF-a-stimulated HUVEC cells was measured.
Es wurde in einem fünktionellen Ansatz die Adhäsion von humanen Neutrophilen an TNF-a stimulierten HUVEC-Zellen gemessen.
EuroPat v2

Seven in one batch – that is how many booths we rustled up at the last INTERNORGA.
Sieben auf einen Streich – so viele Stände haben wir auf der vergangenen INTERNORGA gebacken bekommen.
ParaCrawl v7.1

Eventually all the corn stalks became the same length and could be recycled in one batch easily.
Schließlich hatten alle Maisstangen die gleiche Länge und konnten in einer Ladung problemlos wiederverwertet werden.
ParaCrawl v7.1

The addition can be effected in each case in one batch, in portions or by spraying.
Die Zugabe kann jeweils in einem Guss, in Portionen oder durch Sprühen erfolgen.
EuroPat v2

You can select the number of rounds you can play in one batch.
Sie können die Anzahl der Runden auswählen, die Sie an einem Stück spielen können.
ParaCrawl v7.1

Oviposition usually occurs in one large, loose batch.
Die Eiablage erfolgt gewöhnlich in einem einzigen großen, lockeren Gelege, das leicht zerfällt.
ParaCrawl v7.1

Quantity of nuclear material, in one particular batch, accounted for in the nuclear material balance area, being the difference between a newly measured quantity and the quantity formerly accounted for, and which is neither a shipper/receiver difference nor a correction.
In der MBZ verbuchte Kernmaterialmenge in einer bestimmten Charge, die der Differenz zwischen einer neu gemessenen Menge und der früher verbuchten Menge entspricht und die weder eine Absender/Empfänger-Differenz noch eine Berichtigung ist.
DGT v2019

In one batch-type procedure, the NCO-group-containing compound may be introduced into the aqueous mixture with the tertiary amines, and optionally, ether catalysts and co-solvents.
In einer diskontinuierlichen Ausführungsform wird die NCO-Gruppen aufweisende Verbindung a) in die wäßrige tertiäre Amine und gegebenenfalls Katalysatoren sowie gegebenenfalls Lösungsmittel enthaltende Mischung mit den tertiären Aminen eingebracht.
EuroPat v2

In one batch-type procedure, the NCO-group-containing compound is introduced into the aqueous mixture containing solvents and catalysts.
In einer diskontinuierlichen Ausführungsform wird z.B. die NCO-Gruppen aufweisende Verbindung a) in die wäßrige, Lösungsmittel und Katalysatoren enthaltende Mischung, eingebracht.
EuroPat v2