Übersetzung für "In more than" in Deutsch

This is in fact more than we expected.
Das ist sogar mehr, als wir erwartet hatten.
Europarl v8

We now undertake negotiations in more than half of all the capital cities.
Wir verhandeln heute in mehr als der Hälfte der Kapitel.
Europarl v8

However, there is a need for modernisation in more than one country.
Aber es gibt in mehr als einem Land Modernisierungsdefizite.
Europarl v8

Karelia has been affected by the chaos in Russia more than other parts of the country.
Karelien ist mehr als andere Teile Rußlands vom russischen Chaos betroffen.
Europarl v8

There is more in it than in the Green Paper.
Es steht schon mehr drin als im Grünbuch.
Europarl v8

This priority has now been in force for more than a quarter of a century through the Lomé Agreements.
Diese Priorität wurde vor mehr als einem Vierteljahrhundert durch die Lomé­Abkommen umgesetzt.
Europarl v8

In addition, more than 80 % of the new capital increase will be guaranteed by the banks.
Ferner werden mehr als 80 % der neuen Kapitalerhöhung durch die Banken abgesichert.
DGT v2019

In Europe, more than 17% of the female population lives in poverty.
In Europa lebt mehr als 17 % der weiblichen Bevölkerung in Armut.
Europarl v8

At this moment in time, more than 150 countries are beneficiaries of the system.
Zum jetzigen Zeitpunkt werden mehr als 150 Länder durch dieses System begünstigt.
Europarl v8

In my own country, we are now talking in terms of more than EUR 100 million.
In meinem Land belaufen sich diese inzwischen auf über 100 Mio. Euro.
Europarl v8

In category 3, more than EUR 500 million is now newly available.
In der Kategorie 3 stehen jetzt über 500 Millionen Euro neu zur Verfügung.
Europarl v8

In this period more than 11 000 people have been killed.
In diesen neun Jahren wurden mehr als 11 000 Menschen getötet.
Europarl v8

Haulage contractors and professional drivers often operate in more than one European country.
Speditionen und Berufskraftfahrer sind oft in mehreren europäischen Ländern tätig.
Europarl v8

We will give in some places more than we will give in other places.
An einigen Stellen werden wir mehr geben als an anderen.
Europarl v8

It is affecting our planet more quickly and in more dramatic ways than were hitherto imagined.
Er ergreift unseren Planeten schneller und dramatischer, als wir bisher dachten.
Europarl v8

All this characterises the sad situation which has existed in Burma for more than 40 years.
Dies alles kennzeichnet seit mehr als 40 Jahren die triste Situation in Burma.
Europarl v8

At the present time, proceedings for infringement or non-observance of current environmental legislation are pending in more than 150 cases.
Zur Zeit laufen mehr als 150 Verfahren wegen Verletzungen oder Nichteinhaltung geltender Umweltgesetzgebung.
Europarl v8

In that region, more than 60 000 individuals suffer from diabetes.
In diesem Landstrich leiden mehr als 60 000 Menschen an Diabetes.
Europarl v8

The savings in administrative costs more than outweigh initial outlay.
Die eingesparten Verwaltungskosten wiegen die anfänglichen Ausgaben mehr als auf.
Europarl v8