Übersetzung für "In more than" in Deutsch
This
is
in
fact
more
than
we
expected.
Das
ist
sogar
mehr,
als
wir
erwartet
hatten.
Europarl v8
We
now
undertake
negotiations
in
more
than
half
of
all
the
capital
cities.
Wir
verhandeln
heute
in
mehr
als
der
Hälfte
der
Kapitel.
Europarl v8
However,
there
is
a
need
for
modernisation
in
more
than
one
country.
Aber
es
gibt
in
mehr
als
einem
Land
Modernisierungsdefizite.
Europarl v8
Karelia
has
been
affected
by
the
chaos
in
Russia
more
than
other
parts
of
the
country.
Karelien
ist
mehr
als
andere
Teile
Rußlands
vom
russischen
Chaos
betroffen.
Europarl v8
There
is
more
in
it
than
in
the
Green
Paper.
Es
steht
schon
mehr
drin
als
im
Grünbuch.
Europarl v8
This
priority
has
now
been
in
force
for
more
than
a
quarter
of
a
century
through
the
Lomé
Agreements.
Diese
Priorität
wurde
vor
mehr
als
einem
Vierteljahrhundert
durch
die
LoméAbkommen
umgesetzt.
Europarl v8
In
addition,
more
than
80
%
of
the
new
capital
increase
will
be
guaranteed
by
the
banks.
Ferner
werden
mehr
als
80
%
der
neuen
Kapitalerhöhung
durch
die
Banken
abgesichert.
DGT v2019
In
Europe,
more
than
17%
of
the
female
population
lives
in
poverty.
In
Europa
lebt
mehr
als
17
%
der
weiblichen
Bevölkerung
in
Armut.
Europarl v8
At
this
moment
in
time,
more
than
150
countries
are
beneficiaries
of
the
system.
Zum
jetzigen
Zeitpunkt
werden
mehr
als
150
Länder
durch
dieses
System
begünstigt.
Europarl v8
In
my
own
country,
we
are
now
talking
in
terms
of
more
than
EUR
100
million.
In
meinem
Land
belaufen
sich
diese
inzwischen
auf
über
100
Mio.
Euro.
Europarl v8
In
category
3,
more
than
EUR
500
million
is
now
newly
available.
In
der
Kategorie
3
stehen
jetzt
über
500
Millionen
Euro
neu
zur
Verfügung.
Europarl v8
In
this
period
more
than
11 000
people
have
been
killed.
In
diesen
neun
Jahren
wurden
mehr
als
11 000 Menschen
getötet.
Europarl v8
Haulage
contractors
and
professional
drivers
often
operate
in
more
than
one
European
country.
Speditionen
und
Berufskraftfahrer
sind
oft
in
mehreren
europäischen
Ländern
tätig.
Europarl v8
We
will
give
in
some
places
more
than
we
will
give
in
other
places.
An
einigen
Stellen
werden
wir
mehr
geben
als
an
anderen.
Europarl v8
It
is
affecting
our
planet
more
quickly
and
in
more
dramatic
ways
than
were
hitherto
imagined.
Er
ergreift
unseren
Planeten
schneller
und
dramatischer,
als
wir
bisher
dachten.
Europarl v8
All
this
characterises
the
sad
situation
which
has
existed
in
Burma
for
more
than
40
years.
Dies
alles
kennzeichnet
seit
mehr
als
40
Jahren
die
triste
Situation
in
Burma.
Europarl v8
At
the
present
time,
proceedings
for
infringement
or
non-observance
of
current
environmental
legislation
are
pending
in
more
than
150
cases.
Zur
Zeit
laufen
mehr
als
150
Verfahren
wegen
Verletzungen
oder
Nichteinhaltung
geltender
Umweltgesetzgebung.
Europarl v8
In
that
region,
more
than
60
000
individuals
suffer
from
diabetes.
In
diesem
Landstrich
leiden
mehr
als
60
000
Menschen
an
Diabetes.
Europarl v8
The
savings
in
administrative
costs
more
than
outweigh
initial
outlay.
Die
eingesparten
Verwaltungskosten
wiegen
die
anfänglichen
Ausgaben
mehr
als
auf.
Europarl v8