Übersetzung für "In moldavian" in Deutsch
The
Rustic
Restaurant
is
decorated
in
traditional
Moldavian
style
serving
regional
specialties.
Das
rustikale
Restaurant
ist
im
traditionellen
moldawischen
Stil
eingerichtet
und
serviert
regionale
Spezialitäten.
ParaCrawl v7.1
Examples
of
these
include
the
ancient
cultures
of
the
ethnic
Hungarians
living
in
Romania,
the
Moldavian
Csangos,
the
Szekler
people
of
Transylvania,
as
well
as
those
of
the
Macedonians
in
Greece
and
Bulgaria,
the
ethnic
Serbs
in
Romania
and
the
Basque
people
in
Spain.
Dazu
gehören
u.
a.
die
uralten
Kulturen
der
ungarischstämmigen
Bevölkerung
in
Rumänien,
der
moldawischen
Csángó-Bevölkerung,
des
Volkes
der
Szekler
in
Siebenbürgen
sowie
der
Makedonier
in
Griechenland
und
Bulgarien,
der
serbischen
Volksgruppe
in
Rumänien
und
der
Basken
in
Spanien.
Europarl v8
I
lived
that
paradisiacal
summer
in
a
little
Moldavian
town,
overwhelmed
by
the
miraculous
banality
of
a
normal,
secure
environment.
In
jenem
paradiesischen
Sommer
lebte
ich
in
einem
kleinen
moldawischen
Ort,
überwältigt
von
der
wunderbaren
Banalität
einer
normalen,
sicheren
Umgebung.
News-Commentary v14
The
language
is
officially
called
Moldavian
in
Moldavia,
but
there
are
hardly
any
differences
between
the
two.
Rumänisch
wird
in
Moldawien
offiziell
als
Moldawisch
bezeichnet,
aber
es
gibt
kaum
Unterschiede
zwischen
diesen
beiden
Sprachen.
ParaCrawl v7.1
Nor
does
the
total
number
include
the
9,542
Catholics
living
in
Suceava
county,
since
almost
the
entire
territory
covered
by
this
county
used
to
belong
to
the
former
Bukovina,
of
which
the
figures
were
not
incorporated
in
the
Moldavian
chapter
of
the
1930
returns.
Die
summierte
Zahl
beinhaltet
weiterhin
nicht
die
katholische
Bevölkerung
des
Komitats
Suceava
in
der
Größenordnung
von
9.542
Personen,
da
das
Gebiet
des
Komitat
fast
vollständig
zur
einstigen
Bukowina
gehört,
deren
Angaben
in
der
Zusammenstellung
in
Bezug
auf
Moldau
aus
dem
Jahr
1930
nicht
vorkommen.
ParaCrawl v7.1
Church
is
achieved
in
Moldavian
style,
Transylvanian
influences
(but
less
pronounced
than
in
Farcasa),
so
fully
explained
if
we
consider
the
massive
transfer
of
population,
the
late
eighteenth
century,
Transylvania
Bistrita
Valley
.
Kirche
in
moldawischen
Stil
erreicht,
Siebenbürgischen
Einflüsse
(aber
weniger
ausgeprägt
als
in
Farcasa),
so
vollständig
erklärt,
wenn
wir
den
massiven
Transfer
von
Bevölkerung
berücksichtigen,
das
Ende
des
achtzehnten
Jahrhunderts,
Siebenbürgen
Bistrita-Tal
.
ParaCrawl v7.1
The
nave,
lit
by
four
windows
with
Gothic
arch
spring
borders,
has
a
slanting
in
Moldavian
style,
decorated
in
the
lines
and
embossed
stone
milled
belts
and
finished
with
a
cylinder,
baroque
influence
is
quite
obvious.
Nave,
beleuchtet
durch
vier
Fenster
mit
Rahmen
gotischen
Bogen
Frühjahr
hat
eine
schräg
in
moldauischen
Stil,
in
den
Linien
verziert
und
Gürtel
geprägte
Stein
gefräst
und
schloss
mit
einem
Zylinder,
barocken
Einfluss
ist
offensichtlich.
ParaCrawl v7.1
The
church
has
nor
steeples,
but
shows
the
oldest
open
porch,
the
first
of
this
kind
in
the
Moldavian
church
architecture.
Die
Kirche
hat
keinen
Turm
über
dem
Schiff
sondern
einem
seitlich
alleinstehenden
Turm,
die
Kirche
ist
die
erste
in
dieser
Art
in
der
moldawischen
Architektur.
ParaCrawl v7.1
Some
historians
believe
that
the
Czarist
expansion
to
South
Eastern
Europe,
along
with
the
annexation
of
the
portion
of
Moldavia
from
between
the
Prut
and
the
Dniester
by
Russia
in
1812,
compelled
Moldavian
elites
to
consider
more
and
more
seriously
the
union
with
Wallachia.
Einige
Historiker
sind
der
Ansicht,
dass
die
zaristische
Expansion
nach
Südosteuropa
zusammen
mit
der
Annexion
Bessarabiens,
also
jenes
Teils
des
mittelalterlichen
Fürstentums
Moldau,
das
sich
den
zwischen
Flüssen
Pruth
und
Dnjestr
erstreckte,
durch
Russland
im
Jahr
1812
zu
den
entscheidenden
Faktoren
gehörten.
ParaCrawl v7.1
The
Rustic
Restaurant
is
decorated
in
traditional
Moldavian
style,
with
individually
carved
wooden
tables,
ceramic
mugs
and
folklore
motives.
Das
Restaurant
Rustic
ist
im
traditionellen
moldawischen
Stil
mit
individuell
geschnitzten
Holztischen,
Keramiktassen
und
Folkloremotiven
eingerichtet.
ParaCrawl v7.1
On
one
side,
Russia
is
directly
involved
via
Transdniestria
or
the
so-called
Dniester
Republic
which,
from
Russia's
point
of
view,
is
a
sort
of
advance
guard
of
nationalistic
and
militaristic
circles
in
Europe
while,
on
the
other
side,
it
has
cultural
and
historic
links
with
Romania,
and
it
will
become
a
dangerous
bone
of
contention
between
an
EU
candidate
country
on
one
side
and
the
European
Union's
most
powerful
neighbour
on
the
other,
unless
we
do
everything
we
can
to
stabilise
this
country,
by
which
I
mean
we
must
stand
up
for
human
rights,
for
the
rights
of
our
Christian
democrat
and
other
counterparts
in
the
Moldavian
Parliament
who
are
under
attack,
we
must
stand
up
against
neo-colonialist
efforts
to
bring
this
country
under
control
through
language
and
by
rewriting
history
and
we
must
stand
up
for
democracy
and
the
rule
of
law.
Auf
der
einen
Seite
ist
Russland
unmittelbar
involviert
durch
Transnistrien,
durch
die
so
genannte
Dnjestr-Republik,
die
Vortrupp
nationalistischer
und
militaristischer
Kreise
Russlands
in
Europa
ist,
und
zum
anderen
ist
Moldawien
geprägt
durch
seine
kulturelle
und
historische
Verbindung
nach
Rumänien.
Soll
es
nicht
zu
einem
gefährlichen
Zankapfel
werden
zwischen
einem
EU-Kandidatenland
auf
der
einen
Seite
und
dem
mächtigsten
Nachbarn
der
Europäischen
Union
auf
der
anderen
Seite,
müssen
wir
alles
tun,
um
dieses
Land
zu
stabilisieren,
das
heißt,
für
die
Menschenrechte
eintreten,
für
die
Rechte
der
bedrängten
christdemokratischen
und
anderen
Kollegen
im
moldawischen
Parlament,
gegen
die
neokolonialistischen
Bestrebungen,
durch
Sprache
und
Geschichtsfälschung
dieses
Land
wieder
gleichzuschalten,
für
Demokratie
und
Rechtsstaatlichkeit.
Europarl v8
The
drug
is
illegal
without
a
prescription,
and
must
be
obtained
by
a
doctor
for
medical
use
only.
Dianabol
production
has
ceased
in
most
of
Western
Europe
and
the
United
States,
however,
the
drug
is
being
manufactured
in
Mexico,
Romania,
Moldavian
Republic,
Russia,
Thailand
and
Bulgaria.
Das
Medikament
ist
illegal
ohne
Rezept
und
muss
von
einem
Arzt
für
die
medizinische
Verwendung
nur
abgerufen
werden.
Dianabol-Produktion
hat
die
meisten
von
Westeuropa
und
den
Vereinigten
Staaten
eingestellt,
jedoch
ist
die
Droge
in
Russland,
Rumänien,
Bulgarien,
Moldauische
Republik,
Mexiko
und
Thailand
hergestellt.
CCAligned v1
For
a
fee
the
hotel
offers
a
sauna
and
massages.
There
is
a
golf
course
around
12
km
away.
The
Decebal
restaurant
is
decorated
in
Moldavian
style
and
guests
can
enjoy
a
variety
of
refined
European
dishes
or
take
the
opportunity
to
acquaint
themselves
with
national
Moldavian
traditions.
Ungefähr
12
km
entfernt
finden
die
Gäste
einen
Golfplatz.
Das
Restaurant
Decebal
ist
im
moldawischen
Stil
ausgestattet
und
den
Gästen
werden
unterschiedliche
europäische
Gerichte
serviert,
sie
können
auch
nationale
moldawische
Traditionen
kennenlernen.
ParaCrawl v7.1
At
its
beginnings,
it
worked
as
a
portal
redirecting
to
the
Romanian
Wikipedia,
but
in
March
2005,
it
eventually
began
allowing
content
(although
only
intended
for
Cyrillic
Moldovan/Romanian
as
it
was
used
before
1989
in
the
Moldavian
SSR
and
remains
in
use
only
in
Transnistria),
starting
big
editing
wars
and
endless
discussion.
An
ihrem
Beginn
war
die
moldauischsprachige
Wikipedia
nur
ein
Portal,
das
zur
rumänischsprachigen
Wikipedia
weiterleitete,
aber
es
wurde
tatsächlich
die
Erstellung
von
Artikeln
zugelassen,
obwohl
sie
nur
für
die
moldauische
Sprachie
in
kyrillischer
Schrift
bestimmt
war,
denn
diese
wurde
vor
1989
in
der
Moldauischen
SSR
benutzt.
Es
entspannen
sich
große
Editwars
und
endlose
Diskussionen.
ParaCrawl v7.1
The
20000
workers
that
gave
their
sweat
and
blood
there,
the
nuns
in
the
Moldavian
monasteries
that
had
spent
weeks
weaving
and
sewing,
the
1
million
tons
of
Romanian
marble
employed
and
many
other
things
stood
in
the
way.
Die
20.000
Mitarbeiter,
die
Schweiß
und
Blut
geopfert
hatten,
die
Nonnen
in
den
moldauischen
Klöstern,
die
die
Teppiche
handgemacht
hatten,
die
1
Mio.
Tonnen
Marmor
und
viele
andere
Dinge
standen
dem
Abriss
im
Weg.
Es
hieß
von
Anfang
an
das
Volkshaus,
obwohl
es
nicht
für
das
Volk
gedacht
war.
ParaCrawl v7.1
The
event
also
provided
a
central
role
for
adolescents
to
participate
through
two
discussion
forums
and
by
involving
the
young
Moldavians
in
the
organisation
of
the
Congress.
Mit
zwei
Diskussionsforen
und
dem
Einbezug
junger
Moldauer-innen
in
die
Organisation
und
die
Durchführung
des
Kongresses
wurde
der
aktiven
Teilnahme
von
Jugendlichen
ein
zentraler
Platz
eingeräumt.
ParaCrawl v7.1