Übersetzung für "In hungary" in Deutsch
A
code
of
ethics
has
been
drawn
up
in
Hungary.
In
Ungarn
wurde
ein
Verhaltenskodex
aufgestellt.
Europarl v8
The
elephant
in
this
beautiful
room
is
naturally
the
media
law
in
Hungary.
Der
Elefant
in
diesem
wunderschönen
Raum
ist
natürlich
das
Mediengesetz
in
Ungarn.
Europarl v8
I
cried
in
1954
when
Hungary
lost
the
World
Cup.
Ich
habe
1954
geweint,
als
Ungarn
die
Weltmeisterschaft
verlor.
Europarl v8
The
next
item
is
the
Commission
statement
on
media
law
in
Hungary.
Als
nächster
Punkt
folgt
die
Erklärung
der
Kommission
zum
Mediengesetz
in
Ungarn.
Europarl v8
That,
too,
is
major
progress
in
the
new
media
law
in
Hungary.
Auch
das
ist
ein
großer
Fortschritt
im
neuen
Mediengesetz
in
Ungarn.
Europarl v8
We
must
fight
for
freedom
of
the
media
-
in
Hungary
and
elsewhere,
too.
Wir
müssen
für
die
Medienfreiheit
kämpfen
-
in
Ungarn
und
auch
anderswo!
Europarl v8
Incidentally,
he
too
had
previously
received
a
lengthy
period
of
treatment
in
Hungary.
Übrigens
hatte
er
kürzlich
auch
eine
längere
Behandlung
in
Ungarn
in
Anspruch
genommen.
Europarl v8
Even
today,
there
are
dozens
of
political
prisoners
in
jail
in
Hungary.
Selbst
heute
noch
sitzen
Dutzende
politischer
Gefangene
in
Ungarn
im
Gefängnis.
Europarl v8
At
the
moment,
there
are
several
dozen
towns
in
northern
Hungary
that
are
entirely
under
water.
Im
Moment
stehen
mehrere
Dutzend
Städte
in
Nord-Ungarn
vollständig
unter
Wasser.
Europarl v8
We
know
there
are
many
more
such
reservoirs
in
Hungary.
Wir
wissen,
dass
es
in
Ungarn
weitaus
mehr
Speicherbecken
dieser
Art
gibt.
Europarl v8
The
next
item
is
the
Commission
statement
on
the
sludge
catastrophe
in
Hungary.
Als
nächster
Punkt
folgt
die
Erklärung
der
Kommission
zu
der
Giftschlammkatastrophe
in
Ungarn.
Europarl v8
Mr
Orbán,
you
have
won
the
confidence
of
your
electorate
in
Hungary.
Herr
Orbán,
Sie
haben
das
Vertrauen
Ihrer
Wähler
in
Ungarn
gewonnen.
Europarl v8
In
Hungary,
this
section
must
be
filled
in
by
the
sickness
and
maternity
insurance
institution.
In
Ungarn
ist
dieses
Feld
vom
Träger
der
Kranken-/Mutterschaftsversicherung
auszufüllen.
DGT v2019
This
party
received
430
000
votes
in
Hungary.
Diese
Partei
hat
in
Ungarn
430
000
Stimmen
erhalten.
Europarl v8
In
Hungary,
this
is
not
yet
possible.
In
Ungarn
ist
dies
bisher
noch
nicht
möglich.
Europarl v8
The
accident
in
Hungary
also
provides
an
example
of
European
solidarity.
Der
Unfall
in
Ungarn
ist
zudem
ein
Beispiel
für
europäische
Solidarität.
Europarl v8
In
Hungary,
there
is
no
Lukashenko
party.
In
Ungarn
gibt
es
keine
Lukaschenko-Partei.
Europarl v8
Two
of
my
constituents
are
currently
in
detention
in
Hungary
awaiting
trial.
Zwei
meiner
Wähler
befinden
sich
gegenwärtig
in
Ungarn
in
Untersuchungshaft.
Europarl v8
In
Hungary,
Gypsies
are
involved
in
a
very
high
percentage
of
crime.
In
Ungarn
sind
die
Zigeuner
zu
einem
sehr
hohen
Prozentsatz
an
Verbrechen
beteiligt.
Europarl v8
The
tragic
event
in
Hungary
is
also
a
loss
for
Europe.
Das
tragische
Ereignis
in
Ungarn
ist
ein
Verlust
für
Europa.
Europarl v8
We
can
learn
an
important
lesson
from
the
incident
in
Hungary.
Wir
können
aus
dem
Vorfall
in
Ungarn
etwas
Wichtiges
lernen.
Europarl v8
I
was
in
Hungary,
the
Czech
Republic
and
Slovakia
the
other
day.
Ich
war
dieser
Tage
in
Ungarn,
Tschechien
und
in
der
slowakischen
Republik.
Europarl v8
Such
a
ban
has
existed
in
Hungary
for
over
ten
years.
In
Ungarn
besteht
seit
über
zehn Jahren
ein
solches
Verbot.
Europarl v8
That
year
was
marked
by
the
events
in
Hungary.
Jenes
Jahr
war
durch
die
Ereignisse
in
Ungarn
gekennzeichnet.
Europarl v8
Our
aims
are
the
aims
of
those
people
in
Hungary
back
then.
Unsere
Ziele
sind
die
Ziele
der
Menschen
damals
in
Ungarn.
Europarl v8
This
was
precisely
the
spirit
of
the
uprising
in
Hungary
too.
Genau
das
war
auch
der
Geist
des
Aufstands
in
Ungarn.
Europarl v8