Übersetzung für "In case of exceeding" in Deutsch

The elevator is stopped only in the case of exceeding a critical value.
Erst beim Überschreiten eines kritischen Wertes wird der Aufzug gestoppt.
EuroPat v2

In case of exceeding this weight, you will not be allowed to participate in the activity.
Wenn Sie dieses Gewicht überschreiten, dürfen Sie nicht an der Aktivität teilnehmen.
ParaCrawl v7.1

In case of exceeding the recommended daily dose, egilok is partially lost.
Bei Überschreitung der empfohlenen Tagesdosis ist egilok teilweise verloren.
ParaCrawl v7.1

The buyer is to be notified without delay in case of substantially exceeding of the estimate.
Bei wesentlicher Überschreitung des Kostenvoranschlages wird der Kunde unverzüglich informiert.
ParaCrawl v7.1

In case of exceeding the limits the water pools are closed until sanitation.
Bei Überschreiten der Grenzwerte werden die Wasserbecken bis zur Sanierung geschlossen.
ParaCrawl v7.1

In a further aspect a change-of-state alarm can be triggered in the case of exceeding the operating value for a predeterminable period of time.
In einem weiteren Aspekt ist bei Unterschreiten des Betriebswerts für eine vorgebbare Zeitdauer ein Zustandänderungs-Alarm auslösbar.
EuroPat v2

In the case of exceeding or subceeding the limit value matched to the medium, a switching signal is produced.
Bei Über- oder Unterschreiten des auf das Medium abgestimmten Grenzwertes wird ein Schaltsignal erzeugt.
EuroPat v2

In case of exceeding a rated temperature the temperature switch opens and can, for example, trigger an existing signaling contact.
Bei Überschreitung einer Nenntemperatur öffnet der Temperaturschalter und kann z.B. einen vorhandenen Meldekontakt auslösen.
ParaCrawl v7.1

In case of exceeding this weight, the material should be packed in two different packages.
Wenn dieses Gewicht überschritten wird, sollte das Material in zwei verschiedenen Packungen verpackt werden.
ParaCrawl v7.1

In case of a success exceeding the outcome defined as successful, the EFTA State concerned should be entitled to request payments beyond repayment of the advance amount including interest according to the reference rate foreseen by the Authority.
Übertrifft der Erfolg das als erfolgreich definierte Ergebnis, sollte der betreffende EFTA-Staat berechtigt sein, Zahlungen zu verlangen, die über die Rückzahlung des Vorschussbetrages einschließlich Zinsen gemäß dem von der Überwachungsbehörde vorgesehenen Referenzzinssatz hinausgehen.
DGT v2019

To avoid unnecessary and cumbersome procedures, authorisations should be made compulsory only in the case of donations exceeding a certain value and involving significant charges.
Um unnötige und langwierige Verfahren zu vermeiden, sollte eine Genehmigung nur eingeholt werden müssen, wenn die Zuwendungen einen bestimmten Wert übersteigen und beträchtliche Folgekosten mit sich bringen.
DGT v2019

The R & D & I Framework explicitly foresees that in case of success exceeding the outcome defined as successful, the Member State concerned should be entitled to request payments exceeding repayment of the advance (see the sixth paragraph of section 5.1.5).
Für den Fall, dass der Erfolg die im Voraus definierte Erfolgserwartung übertreffen sollte, sieht der FuEuI-Rahmen ausdrücklich vor, dass der betreffende Mitgliedstaat die Möglichkeit hat, Zahlungen zu verlangen, die über die Rückzahlung des Vorschussbetrages hinausgehen (vgl. Abschnitt 5.1.5 sechster Absatz).
DGT v2019

In the case of amounts exceeding the sum of EUR 1 million, assumption of financial responsibility will be analysed in each individual case.
Für Beträge über 1 Million Euro wird die Übernahme der finanziellen Haftung von Fall zu Fall geprüft.
TildeMODEL v2018

The receiver 40' contains two detector systems I and II as well as an evaluation circuit 99 with the aid of which it is possible to preclude or eliminate any ambiguity in the case of exceeding a phase displacement of 90 degrees.
Dieser Empfänger 40 enthält zwei Detektorsysteme I und II sowie eine Auswerteschaltung 99, mit deren Hilfe eine Mehrdeutigkeit beim Überschreiten der Phasenverschiebung von 90° ausgeschlossen werden kann.
EuroPat v2

In the case of exceeding of the limit value of the ratio of rotational speeds of driven axle shafts, which can occur only at a substantial spin of one wheel, the cage together with the rollers turns in relation to the polygonal sleeve by such an angle which causes a seizing of the rollers and coupling the axle shaft over the multiple-disc friction clutch with the housing of the differential, corresponding to an increase of the moment if inner friction in the differential.
Überschreitet das Verhältnis der Drehgeschwindigkeiten der angetriebenen Achswellen den Grenzwert, was nur bei einem grossen Drehschleudern eines der Räder vorkommen kann, schwenkt der Käfig zusammen mit den Rollen gegenüber der vieleckigen Buchse um einen Winkel, der ein Verklemmen der Rollen und den Kraftschluss der Achswellen über die Mehrscheibenkupplung mit dem Gehäuse des Differentialgetriebes bewirkt, was einer Steigerung des Innenreibmomentes des Differentialgetriebes entspricht.
EuroPat v2

In the case of exceeding of the limit value of the ratio of rotational speeds of the axle shafts being driven, what can occur only in the case of a notable wheel spin of one wheel, the cage 9 together with the rollers 8 turns in relation to the polygonal sleeve 7 by such an angle which causes a wedging of the rollers 8, and coupling of the axle shaft 6 over the multiple-disc friction clutch with the differential housing, resulting in a considerable increase of the moment of inner friction of the differential.
Überschreitet das Verhältnis der Drehgeschwindigkeiten der angetriebenen Achswellen einen bestimmten Wert, was nur bei einem grossen Drehschleudern eines der Räder vorkommen kann, schwenkt der Käfig 9 samt der Rollen 8 gegenüber der vieleckigen Buchse 7 um einen Winkel, der ein Verklemmen der Rollen 8 und der Kraftschluss der Achswellen 6 über die Mehrscheibenkupplung mit dem Gehäuse des Differentialgetriebes bewirkt, was eine beträchtliche Steigerung des Innenreibmomentes des Differentialgetriebes bedingt.
EuroPat v2

Thermal circuit breakers only interrupt power in the case of temperatures exceeding a predetermined limiting value, whereas thermal fuses cause a permanent interruption of the exciting circuit because of destruction resulting from overheating.
Temperaturschutzschalter unterbrechen lediglich dier Stromzufuhr bei über einem eingestellten Grenzwert liegenden Temperaturen, während Temperaturschutzsicherungen durch Zerstörung bei Überhitzung eine bleibende Unterbrechung der Erregerstromstrecke verursachen.
EuroPat v2