Übersetzung für "In before" in Deutsch
That
is
why
it
is
not
in
the
resolution
before
you.
Aus
diesem
Grunde
ist
sie
in
der
Ihnen
vorliegenden
Entschließung
nicht
enthalten.
Europarl v8
We
need
all
the
Member
States
to
be
in
agreement
before
we
can
proceed
further
in
the
Council.
Bevor
wir
im
Rat
voranschreiten
können,
müssen
sämtliche
Mitgliedstaaten
übereinstimmen.
Europarl v8
Many
of
these
legitimate
concerns
lie
behind
the
points
raised
in
the
report
before
us.
Viele
dieser
legitimen
Sorgen
stehen
hinter
den
im
Bericht
vor
uns
angesprochenen
Punkten.
Europarl v8
We
have
seen
this
before
in
the
case
of
the
Green
Paper
on
efficient
pricing
in
transport.
Das
haben
wir
auch
schon
beim
Grünbuch
für
effiziente
Preise
im
Verkehr
gesehen.
Europarl v8
We
have
seen
this
approach
before
-
in
China.
Wir
kennen
diesen
Ansatz
schon
-
aus
China.
Europarl v8
Those
factors
rightly
have
prominent
reference
in
this
resolution
before
the
House.
Diese
Faktoren
werden
in
dem
vorliegenden
Entschließungsantrag
zu
Recht
herausgestellt.
Europarl v8
We
want
to
summarize
our
own
opinion
on
this
in
a
statement
before
the
summer.
Wir
wollen
unsere
eigene
Meinung
dazu
vor
dem
Sommer
in
einer
Mitteilung
zusammenfassen.
Europarl v8
So
we
have
been
through
these
campaigns
before
in
other
countries.
In
anderen
Ländern
haben
wir
also
diese
Kampagnen
bereits
hinter
uns.
Europarl v8
This
is
in
all
cases
before
any
MET
determination
is
made.
Diese
Frist
endet
in
jedem
Fall,
bevor
die
MWB-Feststellung
getroffen
wird.
DGT v2019
This
serotype
has
never
been
reported
in
Europe
before.
Dieser
Serotyp
ist
in
Europa
bisher
noch
nie
gemeldet
worden.
DGT v2019
We
have
seen
them
before
in
Romania.
Wie
haben
sie
bereits
in
Rumänien
gesehen.
Europarl v8
We
have
seen
that
kind
of
thing
a
number
of
times
before
in
history.
So
etwas
haben
wir
ja
schon
früher
einige
Male
in
der
Geschichte
erlebt.
Europarl v8
I
am
sure
that
something
will
be
set
in
motion
before
September.
Ich
bin
auch
sicher,
daß
das
bis
zum
September
einiges
bewegen
wird.
Europarl v8
I
would
just
like
this
to
be
recorded
in
the
Minutes
before
the
vote.
Ich
möchte
dies
nur
vor
der
Abstimmung
zu
Protokoll
geben.
Europarl v8
In
Annex
I,
the
text
in
the
textbox
before
the
tables
is
replaced
by
the
following:
In
Anhang
I
erhält
der
Text
vor
den
Antwortformularen
folgende
Fassung:
DGT v2019
Incidentally,
that
is
something
which
has
certainly
been
raised
before
in
this
House.
Übrigens
etwas,
das
durchaus
nicht
unbekannt
in
diesen
Gremien
ist.
Europarl v8
This
has
never
happened
before
in
the
course
of
the
conciliation
procedure.
Das
hat
es
bis
jetzt
im
Zuge
des
Vermittlungsverfahrens
noch
nicht
gegeben.
Europarl v8
The
fashion
may
possibly
catch
on
in
Europe
before
long.
Diese
Mode
wird
sich
möglicherweise
auch
in
Europa
in
Kürze
durchsetzen.
Europarl v8
I
have
already
done
this
once
before
in
this
Chamber.
Das
habe
ich
in
diesem
Haus
schon
einmal
getan.
Europarl v8
The
following
shall
be
inserted
in
paragraph
5
before
the
first
indent:
Folgender
Buchstabe
wird
in
Absatz
5
vor
dem
ersten
Gedankenstrich
eingefügt:
DGT v2019
That
was
not
even
mentioned
in
the
documents
before
the
Council.
Das
lag
im
Rat
nicht
einmal
als
richtiges
Dokument
vor.
Europarl v8