Übersetzung für "In a lot" in Deutsch
In
fact,
quite
a
lot
of
things
have
been
done
in
the
recent
past.
Tatsächlich
ist
in
der
jüngsten
Vergangenheit
eine
Menge
getan
worden.
Europarl v8
The
Swedish
Presidency
has
put
in
a
lot
of
effort.
Die
schwedische
Präsidentschaft
hat
sich
viel
Mühe
gegeben.
Europarl v8
This
will
give
the
European
Parliament
the
power
of
codecision
in
a
lot
of
areas.
Das
Europäische
Parlament
erhält
dadurch
Mitentscheidungsbefugnisse
auf
mehreren
Gebieten.
Europarl v8
There
was
a
very
low
turnout,
as
was
the
case
in
a
lot
of
Member
States.
Es
gab,
wie
in
vielen
Mitgliedstaaten,
eine
sehr
geringe
Wahlbeteiligung.
Europarl v8
The
Nordic
countries
in
particular
have
a
lot
of
good
examples
of
an
active
labour
market
policy.
Gerade
aus
den
nordischen
Ländern
gibt
es
viele
gute
Beispiele
einer
aktiven
Arbeitsmarktpolitik.
Europarl v8
The
alcohol
strategy
was
adopted
in
2006
and
a
lot
has
happened
since
then.
Die
Alkoholstrategie
wurde
2006
angenommen
und
seitdem
hat
sich
viel
getan.
Europarl v8
We
in
Finland
have
a
lot
of
good
things
to
say
about
cogeneration.
Wir
in
Finnland
haben
viel
Gutes
über
die
Kraftwärmekopplung
zu
berichten.
Europarl v8
In
recent
times,
a
lot
of
Agencies
have
been
set
up
as
a
result
of
trade
between
Member
States.
Viele
der
Agenturen
sind
im
Ergebnis
des
Handels
zwischen
den
Mitgliedstaaten
entstanden.
Europarl v8
There
is
a
lot
in
them
and
a
lot
of
it
is
right.
Es
steht
viel
drin
und
es
steht
auch
viel
Richtiges
drin.
Europarl v8
And
so
it
is
in
Africa
--
it's
a
lot
of
difference.
Und
genau
so
ist
es
in
Afrika
--
es
gibt
große
Unterschiede.
TED2013 v1.1
But
actually
in
a
lot
of
situations
that's
wrong.
Aber
das
ist
in
vielen
Fällen
falsch.
TED2013 v1.1
So
in
Google,
there's
a
lot
of
autonomy.
Bei
Google
gibt
es
eine
Menge
Autonomie.
TED2020 v1
Intersex
comes
in
a
lot
of
different
forms.
Intersexualität
kommt
in
vielen
verschiedenen
Formen
vor.
TED2020 v1
Consent
procedures
that
are
used
in
richer
countries
are
often
inappropriate
or
ineffective
in
a
lot
of
developing
countries.
Zustimmungsverfahren
in
reicheren
Ländern
sind
oft
unpassend
oder
wirkungslos
in
vielen
Entwicklungsländern.
TED2020 v1
But
in
science,
knowing
a
lot
of
stuff
is
not
the
point.
Aber
in
der
Wissenschaft
ist
viel
zu
wissen
nicht
der
Sinn
der
Sache.
TED2020 v1
And
in
a
lot
of
familiar
cases,
they
of
course
are.
Und
bei
einer
Menge
wohlbekannter
Fälle
sind
sie
es
natürlich.
TED2020 v1
And
of
course,
it's
very
beneficial
in
a
lot
of
ways.
Und
das
ist
natürlich
von
Nutzen
in
vielerlei
Hinsicht.
TED2020 v1
And
we're
making
the
ocean
pretty
unhappy
in
a
lot
of
different
ways.
Wir
machen
das
Meer
auf
viele
verschiedene
Arten
ziemlich
unglücklich.
TED2020 v1
Unfortunately,
this
is
often
lacking
or
inefficient
in
a
lot
of
developing
countries.
Leider
fehlt
dies
oft
oder
ist
ineffizient
in
vielen
Entwicklungsländern.
TED2013 v1.1
This
has
evolved
over
the
years
in
a
lot
of
different
iterations.
Das
hat
sich
mit
den
Jahren
in
vielen
Durchlläufen
entwickelt.
TED2013 v1.1
In
a
lot
of
classrooms
today
you're
not
allowed
to
write
about
anything
that's
violent.
In
vielen
Klassen
heutzutage
darf
man
über
nichts
schreiben,
das
Gewalt
beinhaltet.
TED2013 v1.1
You're
getting
in
a
lot
less
information
than
you
think.
Wir
nehmen
sehr
viel
weniger
Information
auf,
als
wir
glauben.
TED2013 v1.1
You
see
this
in
junior
high
a
lot.
Deswegen
sieht
man
das
in
Schulen
so
häufig.
TED2020 v1