Übersetzung für "In 2008" in Deutsch
The
Commission
will
launch
a
communication
web
campaign
on
the
UCP
Directive
in
September
2008.
Im
September
2008
startet
die
Kommission
eine
Kommunikationskampagne
im
Internet
zur
UGP-Richtlinie.
Europarl v8
The
last
NEEAPs
arrived
at
the
Commission
in
June
2008.
Die
letzten
NEEAP
wurden
bei
der
Kommission
im
Juni
2008
eingereicht.
Europarl v8
In
June
2008,
the
Irish
people
voted
against
the
Lisbon
Treaty.
Im
Juni
2008
haben
die
Iren
gegen
den
Vertrag
von
Lissabon
gestimmt.
Europarl v8
In
2008,
only
1%
of
the
agenda
items
in
the
Council
of
Foreign
Ministers
were
debated
publicly.
Gerade
einmal
1
%
der
Tagesordnungspunkte
im
Außenministerrat
wurde
2008
öffentlich
debattiert.
Europarl v8
In
2008,
the
Ombudsman
registered
a
total
of
3
406
complaints.
Im
Jahr
2008
registrierte
der
Bürgerbeauftragte
insgesamt
3
406
Beschwerden.
Europarl v8
The
Slovenian
Presidency
decided
to
begin
negotiations
in
2008.
Der
slowenische
Ratsvorsitz
beschloss,
2008
entsprechende
Verhandlungen
aufzunehmen.
Europarl v8
I
spent
several
months
in
2008
participating
in
a
committee
of
enquiry
for
the
Portuguese
Parliament.
Ich
war
2008
mehrere
Monate
lang
Mitglied
eines
Untersuchungsausschusses
des
portugiesischen
Parlaments.
Europarl v8
Why
can
we
not
repeat
this
scheme
in
2008
and
2009?
Wieso
können
wir
dieses
Schema
nicht
2008
und
2009
wiederholen?
Europarl v8
The
overall
repayment,
including
principal
and
interest,
is
expected
to
be
completed
in
2008.
Die
Rückzahlung
von
Zinsen
und
Kapital
wird
voraussichtlich
2008
abgeschlossen
sein.
DGT v2019
The
vote
will
take
place
during
the
next
sitting
in
September
2008.
Die
Abstimmung
findet
während
der
nächsten
Sitzung
im
September
2008
statt.
Europarl v8
The
Commission
took
into
account
these
recommendations
which
were
also
included
in
a
new
proposal
for
a
regulation
in
2008.
Diese
Empfehlungen
wurden
von
der
Kommission
unter
anderem
2008
in
einer
Richtlinien-Neufassung
berücksichtigt.
Europarl v8
The
Commission
put
forward
this
proposal
in
July
2008.
Die
Kommission
hat
diesen
Vorschlag
im
Juli
2008
eingebracht.
Europarl v8
There
were
such
flights
in
2008
and
in
2009,
so
they
are
nothing
new.
Es
gab
solche
Flüge
2008
und
2009,
sie
sind
also
nichts
Neues.
Europarl v8
The
Commission
reacted
very
quickly
to
this
threat
in
November
2008.
Die
Kommission
hat
auf
diese
Bedrohung
im
November
2008
sehr
schnell
reagiert.
Europarl v8
We
would
not
have
been
able
to
say
this
in
a
similar
debate
in
October
2008.
Im
Oktober
2008
hätten
wir
dies
in
einer
ähnlichen
Debatte
nicht
sagen
können.
Europarl v8
In
2008,
the
total
number
of
reported
drug-related
offences
was
7
168.
Im
Jahr
2008
wurden
insgesamt
7
168
Drogenstraftaten
registriert.
Europarl v8