Übersetzung für "In 1998" in Deutsch
A
decision
to
sign
should
be
taken
by
the
Council
in
March
1998.
Der
Rat
sollte
im
März
1998
über
unsere
Unterschrift
entscheiden.
Europarl v8
In
the
light
of
that
exercise
we
proposed
the
definitive
regulation
in
January
1998.
Im
Ergebnis
dieser
Arbeit
schlugen
wir
die
endgültige
Verordnung
im
Januar
1998
vor.
Europarl v8
The
Council's
common
position
was
received
by
Parliament
in
October
1998.
Der
Gemeinsame
Standpunkt
des
Rates
wurde
dem
Parlament
im
Oktober
1998
vorgelegt.
Europarl v8
He
was
arrested
in
October
1998.
Er
war
im
Oktober
1998
verhaftet
worden.
Europarl v8
The
programme
ends
in
1998
and
has
a
budget
of
ECU
15m.
Das
Programm
läuft
1998
aus
und
umfaßt
einen
Haushalt
von
15
Millionen
ECU.
Europarl v8
The
examination
will
take
place
in
March
1998,
based
on
the
real
results
for
1997.
Die
Prüfung
wird
im
März
1998
anhand
der
1997
tatsächlich
erzielten
Ergebnisse
erfolgen.
Europarl v8
This
will
be
a
priority
following
the
summit's
conclusions
in
1998.
Dies
wird
nach
den
Schlußfolgerungen
des
Gipfels
eine
Priorität
in
1998
sein.
Europarl v8
The
Court
of
Justice
has
confirmed
in
1998
that
this
action
falls
under
Article
K.3.
Der
Gerichtshof
hat
1998
bekräftigt,
daß
diese
Aktion
unter
Artikel
K.3
fällt.
Europarl v8
In
1998
the
European
Monitoring
Centre
on
Racism
and
Xenophobia
also
began
work.
Auch
die
Europäische
Beobachtungsstelle
für
Rassismus
und
Fremdenfeindlichkeit
nahm
1998
ihre
Tätigkeit
auf.
Europarl v8
In
1998,
the
Commission
was
once
again
the
main
subject
of
the
investigations
carried
out
by
the
Ombudsman.
Auch
im
Jahre
1998
war
die
Kommission
wieder
Hauptgegenstand
der
Untersuchungen
des
Bürgerbeauftragten.
Europarl v8
The
Court's
audit
in
1998
reveals
shortcomings
in
supervisory
activity.
Die
für
1998
durchgeführte
Prüfung
des
Rechnungshofes
hat
Mängel
bei
der
Überwachungstätigkeit
festgestellt.
Europarl v8
They
refer,
in
particular,
to
the
infringement
proceedings
initiated
in
1998.
Sie
verweisen
insbesondere
auf
das
1998
eingeleitete
Vertragsverletzungsverfahren.
DGT v2019
The
subsidiary
had
been
set
up
in
1998
in
order
to
operate
a
potassium
electrolysis
unit.
Dieses
Tochterunternehmen
war
1998
gegründet
worden,
um
eine
Kali-Elektrolyse-Anlage
zu
betreiben.
DGT v2019
In
the
1998
budget
ECU
500,
000
should
be
on
the
line
B
8014.
Im
Haushalt
1998
werden
500
000
ECU
in
Linie
B
8014
enthalten
sein.
Europarl v8
The
Commission
proposals
were
approved
politically
at
the
Summit
meeting
in
Cardiff
in
June
1998.
Die
Kommissionsvorschläge
wurden
auf
dem
Gipfeltreffen
im
Juni
1998
in
Cardiff
politisch
abgesegnet.
Europarl v8
The
Community
created
1.8
million
additional
jobs
in
1998
by
means
of
its
employment-policy
initiatives.
Die
Gemeinschaft
hat
durch
ihre
beschäftigungspolitischen
Initiativen
1998
1,8
Millionen
zusätzliche
Arbeitsplätze
geschaffen.
Europarl v8
You
already
did
it
in
1998,
when
you
were
prime
minister
then
as
well.
Sie
haben
es
bereits
1998
so
gemacht,
als
Sie
ebenfalls
Ministerpräsident
waren.
Europarl v8
There
is
nothing
in
the
1998
budget
for
geographic
information.
Im
Haushalt
für
1998
ist
nichts
für
geographische
Information
vorgesehen.
Europarl v8
The
fuel
supply
(distribution)
sector
was
liberalised
in
1998
[13].
Der
Sektor
des
Kraftstoffangebots
(Verkauf)
wurde
1998
[13]
liberalisiert.
DGT v2019
The
definitive,
official
Commission
proposal
was
finally
ready
in
February
1998.
Schließlich
lag
dann
im
Februar
1998
der
endgültige
offizielle
Kommissionsvorschlag
vor.
Europarl v8