Übersetzung für "Impala" in Deutsch
On
second
thought,
it
was
an
impala.
Vielleicht
war
es
auch
ein
Impala.
OpenSubtitles v2018
Is
that
your
car
outside
--
the
Impala?
Ist
das
dein
Auto
da
draußen,
der
Impala?
OpenSubtitles v2018
Then
they
got
drunk,
they
took
me
for
a
joyride
in
the
Impala.
Dann
haben
sie
sich
betrunken
und
eine
Spritztour
mit
dem
Impala
gemacht.
OpenSubtitles v2018
That
Impala
you
used
to
have.
Den
Impala,
den
du
früher
hattest.
OpenSubtitles v2018
I
never
had
an
Impala.
Ich
hatte
noch
nie
einen
Impala.
OpenSubtitles v2018
Jax,
that
was
T.O.
on
the
phone--
they
found
the
Impala.
Jax,
das
war
T.O.
am
Telefon
--
sie
haben
den
Impala
gefunden.
OpenSubtitles v2018
Well,
it
says
it
was
an
Impala.
Hier
steht,
es
war
ein
Impala.
OpenSubtitles v2018
Fi,
did
you
ditch
the
Impala
from
last
night?
Fi,
bist
du
den
Impala
von
gestern
Abend
losgeworden?
OpenSubtitles v2018
Because,
this
1967
Chevrolet
Impala
would
turn
out
to
be
the
most
important
car...
Denn
dieser
1967er
Chevrolet
Impala...
würde
sich
als
wichtigstes
Auto...
OpenSubtitles v2018
So,
yeah,
I
fixed
up
the
Impala
and
I
just
drove.
Und
da
machte
ich
den
Impala
klar
und
fuhr
los.
OpenSubtitles v2018
Dad,
he
had
this
beautiful
'67
Impala.
Er
hatte
diesen
wunderschönen
67er
Impala.
OpenSubtitles v2018
Hey,
uh
you
wanna
take
the
Impala?
Hey,
äh,
willst
du,
willst
du
den
Impala
nehmen?
OpenSubtitles v2018
Vehicle's
a
'64
blue
Impala.
Das
Auto
ist
ein
64er
blauer
Impala.
OpenSubtitles v2018
He
was
last
seen
driving
a
green
Chevrolet
Impala
with
a
black
landau
top.
Zuletzt
sah
man
ihn
in
einem
grünen
Chevrolet
Impala
von
1970
mit
Faltdach.
OpenSubtitles v2018
Impala
requests
the
Court
to
dismiss
the
appeal
and
to
order
the
appellants
to
pay
the
costs.
Impala
beantragt,
das
Rechtsmittel
zurückzuweisen
und
die
Kosten
den
Rechtsmittelführerinnen
aufzuerlegen.
EUbookshop v2
Whereas
the
Commission
supports
this
ground
of
appeal,
Impala
defends
the
judgment
under
appeal.
Während
die
Kommission
diesen
Rechtsmittelgrund
unterstützt,
verteidigt
Impala
das
angefochtene
Urteil.
EUbookshop v2