Übersetzung für "Imco" in Deutsch

The Commission concluded a cooperation agreement with the Intergovernmental Maritime Consultative Organization (IMCO).
Die Kommission schloß ein Abkommen über Zusammenarbeit mit der Zwischen staatlichen Beratenden Schiffahrtorganisation (IMCO).
EUbookshop v2

The Internal Market and Consumer Protection Committee (IMCO) is currently drafting the Parliament's opinion.
Der Internationale Binnenmarkt und Verbraucherschutz Ausschuss (IMCO) entwirft derzeit die Position des Parlaments.
ParaCrawl v7.1

What services does IMCo offer?
Welche Dienstleistungen bietet IMCo an?
CCAligned v1

First of all, I would like to congratulate Mr Harbour for the report he has compiled, for the way in which it reflects the work of the Committee on Internal Market and Consumer Protection (IMCO).
Zunächst einmal möchte ich Herrn Harbour zu seinem Bericht gratulieren, für die Art, wie er die Arbeit des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz (IMCO) widerspiegelt.
Europarl v8

As draftsman of the opinion of the Committee on the Internal Market and Consumer Protection (IMCO) on this report, I have had the opportunity to work constructively with the rapporteur.
Als Verfasser der Stellungnahme des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz (IMCO) für diesen Bericht, hatte ich die Möglichkeit, konstruktiv mit der Berichterstatterin zusammenzuarbeiten.
Europarl v8

I would like to remind everyone again that the initial idea to relaunch the Single Market is one which arose in the IMCO Committee.
Ich möchte alle wiederum daran erinnern, dass der ursprüngliche Gedanke zur Neubelebung des Binnenmarkts im IMCO-Ausschuss aufgekommen ist.
Europarl v8

The IMCO committee, of which I am a member, has come together and adopted the text unanimously, including the simplifications for micro-enterprises.
Der IMCO-Ausschuss, dessen Mitglied ich bin, ist zusammengetreten und hat den Text, einschließlich der Vereinfachungen für Kleinstunternehmen, einstimmig angenommen.
Europarl v8

I am grateful to her for reproducing much of the opinion, if not, in fact, the entire opinion that I wrote for the Committee on the Internal Market and Consumer Protection (IMCO).
Ich danke ihr dafür, dass sie einen Großteil der Stellungnahme, wenn nicht die gesamte Stellungnahme, wiedergegeben hat, die ich für den Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz (IMCO) verfasst hatte.
Europarl v8

As regards these points, the Council's general approach does not differ significantly from Parliament's draft amendments, which were carried by the Committee on Legal Affairs and the IMCO on 20 January and 1 February, respectively.
Im Hinblick auf diese Punkte unterscheidet sich die allgemeine Ausrichtung des Rates nicht sehr stark von den Abänderungsentwürfen des Parlaments, die vom Rechtsausschuss am 20. Januar und dem IMCO am 1. Februar vorgebracht wurden.
Europarl v8