Übersetzung für "Imco" in Deutsch
The
Commission
concluded
a
cooperation
agreement
with
the
Intergovernmental
Maritime
Consultative
Organization
(IMCO).
Die
Kommission
schloß
ein
Abkommen
über
Zusammenarbeit
mit
der
Zwischen
staatlichen
Beratenden
Schiffahrtorganisation
(IMCO).
EUbookshop v2
The
Internal
Market
and
Consumer
Protection
Committee
(IMCO)
is
currently
drafting
the
Parliament's
opinion.
Der
Internationale
Binnenmarkt
und
Verbraucherschutz
Ausschuss
(IMCO)
entwirft
derzeit
die
Position
des
Parlaments.
ParaCrawl v7.1
What
services
does
IMCo
offer?
Welche
Dienstleistungen
bietet
IMCo
an?
CCAligned v1
First
of
all,
I
would
like
to
congratulate
Mr
Harbour
for
the
report
he
has
compiled,
for
the
way
in
which
it
reflects
the
work
of
the
Committee
on
Internal
Market
and
Consumer
Protection
(IMCO).
Zunächst
einmal
möchte
ich
Herrn
Harbour
zu
seinem
Bericht
gratulieren,
für
die
Art,
wie
er
die
Arbeit
des
Ausschusses
für
Binnenmarkt
und
Verbraucherschutz
(IMCO)
widerspiegelt.
Europarl v8
As
draftsman
of
the
opinion
of
the
Committee
on
the
Internal
Market
and
Consumer
Protection
(IMCO)
on
this
report,
I
have
had
the
opportunity
to
work
constructively
with
the
rapporteur.
Als
Verfasser
der
Stellungnahme
des
Ausschusses
für
Binnenmarkt
und
Verbraucherschutz
(IMCO)
für
diesen
Bericht,
hatte
ich
die
Möglichkeit,
konstruktiv
mit
der
Berichterstatterin
zusammenzuarbeiten.
Europarl v8
I
would
like
to
remind
everyone
again
that
the
initial
idea
to
relaunch
the
Single
Market
is
one
which
arose
in
the
IMCO
Committee.
Ich
möchte
alle
wiederum
daran
erinnern,
dass
der
ursprüngliche
Gedanke
zur
Neubelebung
des
Binnenmarkts
im
IMCO-Ausschuss
aufgekommen
ist.
Europarl v8
The
IMCO
committee,
of
which
I
am
a
member,
has
come
together
and
adopted
the
text
unanimously,
including
the
simplifications
for
micro-enterprises.
Der
IMCO-Ausschuss,
dessen
Mitglied
ich
bin,
ist
zusammengetreten
und
hat
den
Text,
einschließlich
der
Vereinfachungen
für
Kleinstunternehmen,
einstimmig
angenommen.
Europarl v8
I
am
grateful
to
her
for
reproducing
much
of
the
opinion,
if
not,
in
fact,
the
entire
opinion
that
I
wrote
for
the
Committee
on
the
Internal
Market
and
Consumer
Protection
(IMCO).
Ich
danke
ihr
dafür,
dass
sie
einen
Großteil
der
Stellungnahme,
wenn
nicht
die
gesamte
Stellungnahme,
wiedergegeben
hat,
die
ich
für
den
Ausschuss
für
Binnenmarkt
und
Verbraucherschutz
(IMCO)
verfasst
hatte.
Europarl v8
As
regards
these
points,
the
Council's
general
approach
does
not
differ
significantly
from
Parliament's
draft
amendments,
which
were
carried
by
the
Committee
on
Legal
Affairs
and
the
IMCO
on
20
January
and
1
February,
respectively.
Im
Hinblick
auf
diese
Punkte
unterscheidet
sich
die
allgemeine
Ausrichtung
des
Rates
nicht
sehr
stark
von
den
Abänderungsentwürfen
des
Parlaments,
die
vom
Rechtsausschuss
am
20.
Januar
und
dem
IMCO
am
1.
Februar
vorgebracht
wurden.
Europarl v8