Übersetzung für "Imbedding" in Deutsch
Example,
which
shows
the
imbedding
of
very
large
images
into
a
TreeGadget.
Beispiel,
dass
dieEinbindung
sehr
großer
Bilder
in
einem
TreeGadget
zeigt.
ParaCrawl v7.1
Example,
which
shows
the
imbedding
of
different
icon
images
in
a
TreeGadget.
Beispiel,
dass
dieEinbindung
verschiedener
Icon-Bilder
in
einem
TreeGadget
zeigt.
ParaCrawl v7.1
This
imbedding
carries
the
characteristic
signs
of
their
both
basic
positions.
Diese
Einbettung
traegt
bei
beiden
die
charakteristischen
Merkmale
ihrer
Grundpositionen.
ParaCrawl v7.1
The
Elbnähe
and
the
imbedding
in
the
nature
reserve
offer
really
nice
and
stimulating
regional
surroundings.
Die
Elbnähe
und
die
Einbettung
in
den
Naturpark
bieten
eine
wirklich
schöne
und
anregende
landschaftliche
Umgebung.
ParaCrawl v7.1
There
has
not
been,
hitherto,
a
variable
apparatus
universally
suitable
and
applicable
for
all
methods
of
incubating
and
imbedding
of
biological
preparations.
Es
gibt
bisher
kein
variables,
universell
für
alle
Methoden
der
Inkubation
und
Einbettung
biologischer
Präparate
geeignetes
oder
anwendbares
Gerät.
EuroPat v2
In
order
to
achieve
a
better
imbedding
of
metal
part
32
in
plastic
material
52
of
centrifugal
bucket
31,
the
metal
part,
according
to
FIGS.
15,
16
and
12,
has
been
equipped
with
bore
holes
43,
so
that
plastic
material
52
passes
through
these
bore
holes
from
the
inside
of
the
centrifugal
bucket
in
direction
of
the
outer
side,
and
hereby,
in
comparison,
the
metal
part
is
shot
through
or
penetrated
by
"plastic
bolts".
Um
eine
bessere
Einbettung
des
Metallteils
32
im
Kunststoffmaterial
52
des
Zentrifugenbechers
31
zu
erreichen,
ist
das
Metallteil
gemäss
den
Figuren
15,
16
und
12
mit
Bohrungen
43
ausgestattet,
so
dass
das
Kunststoffmaterial
52
von
der
Innenseite
des
Zentrifugenbechers
durch
die
Bohrungen
hindurchtritt
in
Richtung
zur
Aussenseite
und
hierdurch
vergleichsweise
das
Metallteil
von
"Kunststoffbolzen"
durchschossen
oder
durchgriffen
wird.
EuroPat v2
Reagents
are
to
be
understood
as
any
type
of
material
transportable
through
piping
or
hose
lines,
including
materials
such
as
plastics
or
paraffin
wax
serving
imbedding
of
preparations
for
optical
or
electronic
microscopy.
Unter
Reagenzien
sind
alle
möglichen,
durch
Rohr-
oder
Schlauchleitungen
transportierbaren
Stoffe
zu
verstehen,
einschließlich
Stoffen,
wie
Kunststoff
oder
Paraffin,
die
zum
Einbetten
der
Präparate
für
die
Licht-
oder
Elektronenmikroskopie
dienen.
EuroPat v2
By
virtue
of
the
adaptability
or
exchangeability
of
the
incubating
unit
as
noted
before,
the
apparatus
may
also
be
used
for
the
imbedding
of
preparations
for
electron
microscopy.
Durch
eine
bereits
erwähnte
Anpassbarkeit
oder
Auswechselbarkeit
der
Inkubationseinheit
läßt
sich
die
Einrichtung
auch
für
die
Einbettung
von
Präparaten
für
die
Elektronenmikroskopie
einsetzen.
EuroPat v2
However,
it
is
essential
in
imbedding
the
metal
part
in
the
plastic
material,
that
the
metal
part
is
imbedded
in
such
a
manner,
that
it
accepts
an
essential
part
of
the
forces
(taken
up
by
the
receiving
groove),
acting
from
the
suspending
pegs
of
the
centrifuge
on
the
centrifugal
bucket.
Wesentlich
bei
der
Einbettung
des
Metallteils
in
das
Kunststoffmaterial
ist
allerdings,
dass
das
Metallteil
so
eingebettet
wird,
dass
es
die
von
den
Zapfen
des
Gehänges
der
Zentrifuge
auf
den
Zentrifugenbecher
ausgeübten
Kräfte
(die
von
der
Aufnahmenut
aufgenommen
werden)
zu
einem
wesentlichen
Teil
aufnimmt.
EuroPat v2
On
the
other
hand,
e.g.,
the
usage
of
anorganic
dilutable
silicates
as
proposed
in
DE-OS
15
19
311
for
the
formation
of
SiO2
as
an
application
mass
on
the
basis
of
metal
pigment
cannot
be
used
for
the
production
of
interior
reflectors
of
LC-cells
for
various
reasons:
in
the
formation
of
SiO2
from
dilutable
anorganic
silicates
such
as
water
glass,
dilutable
salts
form
such
as,
for
example,
according
to
the
scheme
Na2
SiO3
+2HCl?SiO2
+2NaCl+H2
O
which
cannot
be
removed
thermally
and
make
impossible
the
formation
of
a
practically
homogeneous
imbedding
matrix
made
of
SiO2.
Anderseits
ist
die
z.B.
in
der
DE-OS
15
19
311
bzw.
der
US-PS
2
885
366
beschriebene
Verwendung
von
anorganischen
wasserlöslichen
Silicaten
zur
Bildung
von
Si0
2
in
Anstrichmassen
auf
Basis
von
Metallpigment
bzw.
Aluminiumpulver
für
die
Herstellung
von
Innenreflektoren
von
FK-Zellen
aus
verschiedenen
Gründen
untauglich:
bei
der
Bildung
von
Si0
2
aus
wasserlöslichen
anorganischen
Silicaten,
wie
Wasserglas,
bilden
sich
wasserlösliche
Salze,
z.B.
nach
dem
Schema
die
sich
thermisch
nicht
entfernen
lassen
und
die
Bildung
einer
praktisch
homogenen
Einbettungsmatrix
aus
Si0
2
verunmöglichen.
EuroPat v2
But
organosiloxanes
are
well
known
for
their
thermal
resistance
and
the
residue-free
thermal
removal
of
the
organic
portions
from
the
layers
formed
in
this
way
is
practically
not
possible,
i.e.,
a
transparent
and
practically
homogeneous
imbedding
of
the
aluminum
particles
in
an
anorganic
matrix
cannot
be
achieved
in
this
way.
Organosiloxane
sind
aber
für
ihre
thermische
Beständigkeit
bekannt
und
die
rückstandsfreie
thermische
Entfernung
der
organischen
Anteile
aus
so
gebildeten
Schichten
ist
praktisch
nicht
möglich,
d.h.
eine
transparente
und
praktisch
homogene
Einbettung
der
Aluminiumteilchen
in
einer
anorganischen
Matrix
ist
auf
diesem
Wege
nicht
erzielbar.
EuroPat v2
Preferably,
an
interior
reflector
layer
(9)
having
a
maximum
thickness
of
5
?m
is
used
in
accordance
with
the
invention
which
has
a
practically
homogeneous
imbedding
matrix
or
external
phase
for
the
aluminum
particles
(6)
as
a
bonding
phase
and
is
not
composed
essentially
of
discontinuous
aluminum
oxide
with
or
without
the
glass
solder
which
is
practically
unsuitable
for
the
formation
of
thin
reflector
layers
with
homogeneous
bonding
phase
as
is
the
case
for
the
reflector
layer
known
from
DE-OS
26
39
675
or
27
16
609.
Vorzugsweise
wird
eine
höchstens
5
µm
dicke
Innenreflektorschicht
9
verwendet,
die
als
Bindephase
eine
praktisch
homogene
Einbettungsmatrix
oder
Aussenphase
für
die
Aluminiumteilchen
6
besitzt
und
nicht
wie
die
aus
DE-OS
26
39
675
bzw.
27
16
609
bekannte
Reflektorschicht
im
wesentlichen
von
diskontinuierlichem
Aluminiumoxid
mit
oder
ohne
dem
für
die
Bildung
dünner
Reflektorschichten
mit
homogener
Bindephase
praktisch
ungeeigneten
Glaslot
aufgebaut
ist.
EuroPat v2
Cloudiness:
The
surface
cloudiness
is
obtained
from
the
difference
of
overall
(total)
and
bulk
cloudiness,
where
the
overall
cloudiness
comes
from
using
ASTM
1003-52
method
and
the
bulk
cloudiness
is
determined
after
a
complete
imbedding
of
the
film
in
immersion
oil
for
microscopy
(refractive
index
nd20°
C.
of
about
1.516)
of
Merck
Co.,
Darmstadt.
Trübung:
Die
Oberflächentrübung
ergibt
sich
als
Differenz
aus
Gesamt-
und
Volumentrübung,
wobei
die
Gesamttrübung
in
Anlehnung
an
ASTM
1003-52
und
die
Volumentrübung
nach
vollständiger
Einbettung
der
Folie
in
Immersionsöl
für
Mikroskopie
[Brechungsindex
(nD20
0)
etwa
1,516]
der
Fa.
Merck,
Darmstadt
ermittelt
wurden.
EuroPat v2
The
imbedding
of
the
textile
reinforcement
in
the
pourable
solution
film
is
preferably
done
by
applying
the
pourable
solution
film
to
backing,
such
as
on
a
drum
or
a
continuous
band
of
a
common
membrane
filter
manufacturing
device.
The
textile
reinforcing
material
is
applied
to
the
pourable
solution
film
and
another
layer
of
pourable
solution
film
is
applied.
Vorzugsweise
wird
die
Einbettung
der
textilen
Verstärkung
in
dem
Gießlösungsfilm
in
der
Weise
durchgeführt,
daß
ein
Gießlösungsfilm
auf
eine
Unterlage,
beispielsweise
eine
sich
drehende
Trommel
oder
ein
Endlosband,
einer
kontinuierlich
arbeitenden
Membranfilterherstellungsvorrichtung
aufgebracht
wird,
das
textile
Verstärkungsmaterial
auf
dem
Gießlösungsfilm
aufgelegt
und
eine
weitere
Schicht
aus
einem
Gießlösungsfilm
aufgebracht
wird.
EuroPat v2
The
period
of
time
between
the
imbedding
and
immersion
of
the
wetted
PA
6.6
material
into
the
regenerating
bath
(time
of
direct
contact)
is
varied
by
changing
the
speed
of
revolutions
of
the
drum.
Der
Zeitraum
zwischen
Einbettung
des
Gewebes
und
Eintritt
des
so
benetzten
PA
6.6-Gewebes
in
das
Fällbad
(Verweilzeit
t)
wird
durch
Veränderung
der
Umdrehungsgeschwindigkeit
der
Trommel
variiert.
EuroPat v2
In
order
to
achieve
a
better
imbedding
of
metal
part
32
in
plastic
material
52
of
centrifugal
bucket
31,
the
metal
part,
according
to
FIGS.
Um
eine
bessere
Einbettung
des
Metallteils
32
im
Kunststoffmaterial
52
des
Zentrifugenbechers
31
zu
erreichen,
ist
das
Metallteil
gemäss
den
Fig.
EuroPat v2
A
corona
grading
configuration
is
also
known
from
DE-PS
1164562
in
which
a
rather
costly
imbedding
of
the
conductive
bar
into
a
rigid
filling
material
between
two
separating
foils
is
used
as
a
method
of
fastening.
So
ist
auch
aus
der
DE-PS
1164562
eine
Glimmschutzanordnung
bekannt,
bei
der
als
Befestigung
eine
recht
aufwendige
Einbettung
des
Leiterstabes
in
eine
unnachgiebige
Füllmasse
zwischen
zwei
Trennfolien
erfolgt.
EuroPat v2
If,
when
doing
this,
the
two
drive
are
mounted
on
a
common
foundation
or
base,
the
problem
of
heat
elimination
is
satisfactorily
solved
by
imbedding
the
coils
in
the
foundation
or
base.
Wenn
hierbei
diese
beiden
Antriebe
auf
einem
gemeinsamen
Grundkörper
montiert
werden,
kann
das
Problem
der
Wärmeabfuhr
durch
Einbettung
der
Spulen
in
den
Grundkörper
gut
gelöst
werden.
EuroPat v2
For
this
purpose,
large
corporations
like
IBM,
NEC
and
Microsoft,
and
also
smaller
companies
like
Digimarc
(see
Funkschau
17/97;
p.
21)
and
research
institutes
such
as
the
Fraunhofergesellschaft
IGD
and
GMD
Darmstadt
are
working
on
imbedding
digital
watermarks
in
documents.
Zu
diesem
Zweck
arbeiten
große
Firmen,
wie
IBM,
NEC
und
Mikrosoft,
aber
auch
kleinere
Firmen,
wie
Digimarc
/siehe
Funkschau
17/97;
S.
21)
und
Forschungsinstitute,
wie
die
Fraunhofergesellschaft
IGD
und
die
GMD
Darmstadt
daran,
sogenannte
digitale
Wasserzeichen
in
Dokumente
einzubetten.
EuroPat v2
Further,
imbedding
of
the
foil
elements
into
a
groove,
which
is
formed
in
the
support,
complicates
the
welding
process
because
when
the
welding
energy
is
fed
perpendicular
to
the
supports,
either
the
foil
elements
should
be
melted
through
their
entire
thickness
or
the
support
should
be
melted
along
an
entire
height
of
the
groove
at
a
predetermined
region.
Durch
die
Einbettung
der
Folienstücke
in
die
Nut
wird
der
Schweißvorgang
zusätzlich
erschwert,
da
bei
zum
Halter
senkrechter
Zuführung
der
Schweißenergie
entweder
die
Folie
in
ihrer
gesamten
Dicke
geschmolzen
werden
muß
oder
der
Halter
auf
der
gesamten
Höhe
der
Nut
in
einem
bestimmten
Bereich
geschmolzen
werden
muß.
EuroPat v2
A
textile
reinforced
membrane
filter
comprising
a
membrane
filter
material
and
a
textile
reinforcement
both
being
made
from
chemically
identical
synthetic
polymers,
whereby
said
textile
reinforced
membrane
filter
is
made
using
a
method
comprising
the
following
steps:
imbedding
said
textile
reinforcement
in
a
film
of
a
pourable
solution
of
said
membrane
filter
material;
and
precipitating
said
membrane
filter
material
in
a
regenerating
bath,
wherein
the
time
between
the
first
contact
of
said
film
of
solution
with
said
textile
reinforcement
and
the
first
contact
of
the
film
of
pourable
solution
imbedded
with
the
textile
reinforcement
material
with
the
regenerating
bath
(time
of
direct
contact)
is
maintained
between
0.1
and
15
seconds.
Textilverstärktes
Membranfilter,
wobei
das
Membranmaterial
und
das
textile
Verstärkungsmaterial
aus
aliphatischen
Polyamiden
bestehen
und
das
textilverstärkte
Membranfilter
erhältlich
ist
durch
Einbetten
der
textilen
Verstärkung
in
einen
Film
aus
einer
Lösung
des
Membranfiltermaterials
(Gießlösungsfilm)
und
Ausfällen
des
Membranfiltermaterials
in
einem
Fällbad,
wobei
die
Zeitspanne
zwischen
dem
ersten
Kontakt
des
Gießlösungsfilms
mit
der
textilen
Verstärkung
und
dem
ersten
Kontakt
des
das
textile
Verstärkungsmaterial
eingebettet
enthaltenden
Gießlösungsfilms
mit
dem
Fällbad
(Verweilzeit)
auf
einen
Wert
zwischen
0,1
und
15
Sekunden,
insbesondere
0,5
und
7
Sekunden,
gehalten
wird.
EuroPat v2