Übersetzung für "Imaging methods" in Deutsch

He is monitored using clinical exams and imaging methods.
Er wird durch klinische Untersuchungen und bildgebende Verfahren beobachtet.
TED2020 v1

These novel imaging methods are described in detail below.
Diese erfindungsgemaßen Abbildungsverfahren werden nachstehend im einzelnen beschrieben.
EuroPat v2

Nowadays imaging methods are mainly used to detect osteoarthritis.
Für den Nachweis von Osteoarthritis werden derzeit vorwiegend bildgebende Verfahren eingesetzt.
EuroPat v2

Why are imaging methods useful for shoulder pain?
Warum sind bildgebende Verfahren bei Schulterschmerzen sinnvoll?
ParaCrawl v7.1

Our team provides a 24-hour emergency radiology service for all imaging methods.
Unser Team garantiert einen radiologischen 24h-Notfallservice, der alle bildgebenden Modalitäten umfasst.
ParaCrawl v7.1

For example, we investigate microbial biofilms with modern imaging methods such as laser scanning microscopy.
So untersuchen wir beispielsweise mikrobielle Biofilme mittels moderner bildgebender Verfahren wie der Laserscanning-Mikroskopie.
ParaCrawl v7.1

This is not possible with conventional imaging methods.
Diese Möglichkeit ist bei konventionellen bildgebenden Verfahren nicht gegeben.
ParaCrawl v7.1

Equally, representation of the kidney in imaging methods is also of major importance.
Genauso ist auch die Darstellung der Niere in bildgebenden Verfahren von großer Bedeutung.
EuroPat v2

In vivo methods, for example imaging methods, are also included here.
Auch in vivo-Verfahren gehören dazu, beispielsweise bildgebende Verfahren.
EuroPat v2

This may be accomplished by imaging methods, e.g., by X-ray examinations.
Dies kann durch bildgebende Verfahren, wie z.B. durch Röntgenuntersuchungen erfolgen.
EuroPat v2

By means of imaging methods, the best possible placement in the tumor is determined and reached.
Mittels bildgebender Verfahren wird die bestmögliche Platzierung im Tumor bestimmt und erreicht.
EuroPat v2

Moreover, the intratumoral localization of the progenitor cells by means of imaging methods was confirmed.
Zudem konnte die intratumorale Lokalisation der Vorläuferzellen mittels bildgebender Verfahren bestätigt werden.
EuroPat v2

For this diagnosis, non-invasive diagnostic imaging methods are an important aid.
Bei dieser Diagnose sind nicht-invasive, bildgebende diagnostische Verfahren ein wichtiges Hilfsmittel.
EuroPat v2

Imaging methods often imaging the entire display are used therein for the detection of defects.
Dabei werden zum Teil ganzflächig auf den Displays bildgebende Verfahren zur Fehlersuche benutzt.
EuroPat v2

Preferably a mixed illumination combines the advantages of both imaging methods.
Nach Möglichkeit kann auch eine Mischbeleuchtung die Vorteile beider Verfahren einer Aufnahme kombinieren.
EuroPat v2

Imaging methods play an important role in modern medicine.
Bildgebende Verfahren spielen in der modernen Medizin eine maßgebende Rolle.
EuroPat v2

In medical engineering, imaging methods are an important tool.
In der Medizintechnik stellen bildgebende Verfahren wichtige Hilfsmittel dar.
EuroPat v2

Imaging methods are used for determining the morphology of the valve metal oxide powders.
Zur Bestimmung der Morphologie der Ventilmetalloxidpulver werden bildgebende Verfahren eingesetzt.
EuroPat v2

Imaging methods are increasingly important, in particular in the medical field.
Bildgebende Verfahren sind insbesondere im medizinischen Bereich von wachsender Bedeutung.
EuroPat v2

Today, contrast agents are clinically available for most of the imaging methods.
Für die meisten bildgebenden Verfahren sind heute Kontrastmittel klinisch verfügbar.
EuroPat v2

Such image data sets can be generated using imaging methods which are common in the medical field.
Solche Bilddatensätze können mit in der Medizin gängigen Abbildungsverfahren erzeugt werden.
EuroPat v2

By using different synthetic 15 imaging methods, overlap of the individual signalling components is avoided.
Durch die Verwendung unterschiedlicher bildsynthetischer Verfahren wird eine Überlappung der einzelnen Signalkomponenten vermieden.
EuroPat v2