Übersetzung für "If we would" in Deutsch
If
they
did,
we
would
be
in
a
position
of
overemployment.
Wenn
es
so
wäre,
hätten
wir
heute
Überbeschäftigung.
Europarl v8
If
we
did,
we
would
be
much
better
off!
Wenn
wir
das
hätten,
wären
wir
wesentlich
besser
dran!
Europarl v8
If
you
had,
we
would
not
have
had
to
discuss
the
postponement
today.
Dann
bräuchten
wir
heute
über
diese
Vertagung
nicht
zu
diskutieren.
Europarl v8
The
reality
is
that
we
cannot
do
it
even
if
we
would
like
to.
Wir
können
es
einfach
nicht,
selbst
wenn
wir
es
wollten.
Europarl v8
If
not,
we
would
find
ourselves
in
very
difficult
circumstances.
Ansonsten
würden
wir
in
eine
sehr
schwierige
Situation
geraten.
Europarl v8
If
we
knew,
we
would
not
have
time
to
serve
our
people.
Wüssten
wir
es,
hätten
wir
keine
Zeit,
den
Menschen
zu
dienen.
Europarl v8
If
it
were,
we
would
support
it.
Wenn
dem
so
wäre,
würden
wir
diese
Richtlinie
unterstützen.
Europarl v8
If
we
knew,
God
would
not
be
God.
Wüssten
wir
es,
so
wäre
Gott
nicht
Gott.
TED2020 v1
If
we
could,
would
we?
Wenn
wir
all
das
könnten
–
würden
wir
es
auch
tun?
TED2020 v1
If
we
would
know
the
oceans,
we
must
go
to
the
oceans.
Wenn
wir
Ozeane
verstehen
wollen,
müssen
wir
zu
den
Ozeanen
gehen.
TED2013 v1.1
It
told
us
that
if
we
publish,
they
would
sue
us.
Wenn
wir
veröffentlichten,
würden
sie
uns
verklagen.
TED2020 v1
Even
if
we
wanted,
noone
would
give
us
a
permanent
job.
Selbst
wenn
wir
es
wollten,
wird
uns
kein
armer
Fürst
dauerhaft
einstellen.
OpenSubtitles v2018
If
we
had,
Corinne
would
have
told
me
she
was
running
away
with
him.
Sonst
hätte
Corinne
wohl
gesagt,
sie
wolle
mit
ihm
weg.
OpenSubtitles v2018
If
she
existed,
we
would
know
her.
Wenn
es
sie
gäbe,
wüssten
wir
es.
OpenSubtitles v2018
If
we
would
obey
God,
we
must
disobey
ourselves.
Wollen
wir
Gott
gehorchen,
so
müssen
wir
gegen
uns
selbst
handeln.
OpenSubtitles v2018
If
you
had,
we
would
have
never
administered
the
contrast
dye.
Hätten
Sie
das
getan,
hätten
wir
ihr
niemals
das
Kontrastmittel
verabreicht.
OpenSubtitles v2018
And
even
if
we
did,
what
would
we
say?
Und
selbst
wenn
wir
es
könnten,
was
sollen
wir
sagen?
OpenSubtitles v2018
If
we
have
children,
would
you
like
it
if
they
were
twins?
Würde
es
dir
gefallen,
wenn
wir
Zwillinge
hätten?
OpenSubtitles v2018
If
we
lived
together,
would
you
be
like
this?
Wärst
du
in
unserer
Wohnung
so?
OpenSubtitles v2018
But
I'm
just
saying,
if
we
could
it
would
be
great.
Ich
meine
ja
nur,
es
wäre
toll,
wenn
wir
es
könnten.
OpenSubtitles v2018
Now
I
wonder
if
we
would
have
both
been
better
off
staying
at
the
party.
Wahrscheinlich
wäre
es
für
uns
beide
besser
gewesen,
zu
bleiben.
OpenSubtitles v2018
If
we
could,
I
would
like
to
start
with
the
third
victim.
Wenn
wir
könnten,
würde
ich
gerne
mit
dem
dritten
Opfer
beginnen.
OpenSubtitles v2018
If
we
would
have
been
one
second
later,
he
would
have...
Wären
wir
eine
Sekunde
später
gekommen,
hätte
er...
OpenSubtitles v2018
If
we
weren't
stuck,
would
we
still
be
together?
Wären
wir
noch
zusammen,
wenn
wir
nicht
hier
festsäßen?
OpenSubtitles v2018