Übersetzung für "If we would" in Deutsch

If they did, we would be in a position of overemployment.
Wenn es so wäre, hätten wir heute Überbeschäftigung.
Europarl v8

If we did, we would be much better off!
Wenn wir das hätten, wären wir wesentlich besser dran!
Europarl v8

If you had, we would not have had to discuss the postponement today.
Dann bräuchten wir heute über diese Vertagung nicht zu diskutieren.
Europarl v8

The reality is that we cannot do it even if we would like to.
Wir können es einfach nicht, selbst wenn wir es wollten.
Europarl v8

If not, we would find ourselves in very difficult circumstances.
Ansonsten würden wir in eine sehr schwierige Situation geraten.
Europarl v8

If we knew, we would not have time to serve our people.
Wüssten wir es, hätten wir keine Zeit, den Menschen zu dienen.
Europarl v8

If it were, we would support it.
Wenn dem so wäre, würden wir diese Richtlinie unterstützen.
Europarl v8

If we knew, God would not be God.
Wüssten wir es, so wäre Gott nicht Gott.
TED2020 v1

If we could, would we?
Wenn wir all das könnten – würden wir es auch tun?
TED2020 v1

If we would know the oceans, we must go to the oceans.
Wenn wir Ozeane verstehen wollen, müssen wir zu den Ozeanen gehen.
TED2013 v1.1

It told us that if we publish, they would sue us.
Wenn wir veröffentlichten, würden sie uns verklagen.
TED2020 v1

Even if we wanted, noone would give us a permanent job.
Selbst wenn wir es wollten, wird uns kein armer Fürst dauerhaft einstellen.
OpenSubtitles v2018

If we had, Corinne would have told me she was running away with him.
Sonst hätte Corinne wohl gesagt, sie wolle mit ihm weg.
OpenSubtitles v2018

If she existed, we would know her.
Wenn es sie gäbe, wüssten wir es.
OpenSubtitles v2018

If we would obey God, we must disobey ourselves.
Wollen wir Gott gehorchen, so müssen wir gegen uns selbst handeln.
OpenSubtitles v2018

If you had, we would have never administered the contrast dye.
Hätten Sie das getan, hätten wir ihr niemals das Kontrastmittel verabreicht.
OpenSubtitles v2018

And even if we did, what would we say?
Und selbst wenn wir es könnten, was sollen wir sagen?
OpenSubtitles v2018

If we have children, would you like it if they were twins?
Würde es dir gefallen, wenn wir Zwillinge hätten?
OpenSubtitles v2018

If we lived together, would you be like this?
Wärst du in unserer Wohnung so?
OpenSubtitles v2018

But I'm just saying, if we could it would be great.
Ich meine ja nur, es wäre toll, wenn wir es könnten.
OpenSubtitles v2018

Now I wonder if we would have both been better off staying at the party.
Wahrscheinlich wäre es für uns beide besser gewesen, zu bleiben.
OpenSubtitles v2018

If we could, I would like to start with the third victim.
Wenn wir könnten, würde ich gerne mit dem dritten Opfer beginnen.
OpenSubtitles v2018

If we would have been one second later, he would have...
Wären wir eine Sekunde später gekommen, hätte er...
OpenSubtitles v2018

If we weren't stuck, would we still be together?
Wären wir noch zusammen, wenn wir nicht hier festsäßen?
OpenSubtitles v2018