Übersetzung für "If this were" in Deutsch

It would be a great pity if this opportunity were lost.
Es wäre schade, wenn diese Gelegenheit vertan würde.
Europarl v8

It would be nice if this were the case.
Es wäre schön, wenn das so wäre.
Europarl v8

If this effect were not taken into account, the net grant equivalent would be even lower.
Würde man diesem Effekt nicht Rechnung tragen, wäre das Nettosubventionsäquivalent noch geringer.
DGT v2019

If this were not the case, it would not have been approved by the 27 Member States.
Wäre dies nicht der Fall, hätten die 27 Mitgliedstaaten es nicht genehmigt.
Europarl v8

I would be glad if this were so.
Ich würde mich freuen, wenn dem so wäre.
Europarl v8

From an agricultural perspective, it would be extremely beneficial if this directive were adopted.
Aus landwirtschaftlicher Sicht wäre es sehr vorteilhaft, wenn diese Richtlinie verabschiedet würde.
Europarl v8

What would be worrying is if this approach were to rub off on all the Member States.
Besorgniserregend wäre, wenn dieser Ansatz auf alle Mitgliedstaaten abfärben würde.
Europarl v8

If this were to happen, then the Kosovars would be the big losers.
Sollte das geschehen, so sind die Kosovaren die großen Verlierer.
Europarl v8

We would prefer it if this provision were deleted.
Wir wollen die Verwendung dieses Zusatzstoffes eher nicht.
Europarl v8

It would be great if this were to happen.
Es wäre großartig, wenn die Verhandlungen wieder aufgenommen würden.
Europarl v8

It would be a serious matter if this were to happen.
Wenn dies einträfe, wäre das ein ernstzunehmendes Problem.
Europarl v8

If this amendment were to be implemented, it would have very awkward consequences in Sweden.
Eine Annahme dieses Änderungsantrags hätte schwer wiegende Auswirkungen in Schweden.
Europarl v8

If this legislation were to be implemented, the problems would be exacerbated.
Eine Umsetzung dieses Rechtsaktes würde die Probleme nur verschärfen.
Europarl v8

If this assertion were true, such a situation would be unacceptable.
Wenn diese Behauptung sich bestätigen sollte, so wäre diese Situation nicht akzeptabel.
Europarl v8

If this policy were to go ahead, any hopes for peace would soon be cast aside.
Würde diese Politik weiter vorangetrieben, müssten die Hoffnungen schnell begraben werden.
Europarl v8

Hard choices would have to be made if this proposal were accepted.
Wenn dieser Vorschlag angenommen würde, müssten schwierige Entscheidungen getroffen werden.
Europarl v8