Übersetzung für "If this was the case" in Deutsch
Indeed,
if
this
was
not
the
case,
this
problem
would
not
arise.
Anderenfalls
würde
das
zur
Diskussion
stehende
Problem
gar
nicht
erst
auftreten.
Europarl v8
Would
any
of
you
complain
if
this
was
the
case
about
doing
linear
algebra?
Würden
Sie
sich
beschweren,
wenn
das
der
Fall
wäre
für
lineare
Algebra?
TED2013 v1.1
I
would
not
call
you
if
this
was
not
the
case.
Ich
würde
Sie
nicht
anrufen,
wenn
das
nicht
der
Fall
wäre.
OpenSubtitles v2018
If
this
was
the
case
then
we
would
condemn
them
completely.
Wäre
dies
nicht
der
Fall,
wäre
sie
widerlegt.
WikiMatrix v1
If
this
was
the
case,
their
wishes
did
not
come
true.
Sollte
dies
der
Fall
gewesen
sein,
erfüllten
sich
ihre
Erwartungen
jedenfalls
nicht.
WikiMatrix v1
If
this
was
really
the
case,
it
would
be
unforgivable.
Die
Frage
ist
nur,
ob
sie
dafür
die
Aufmerksamkeit
erhalten.
ParaCrawl v7.1
We
did
not
explore
to
see
if
this
was
actually
the
case.
Wir
haben
nicht
erkundet,
ob
das
tatsächlich
der
Fall
ist.
ParaCrawl v7.1
If
this
was
not
the
case,
the
doctor
can
take
appropriate
measures.
Wenn
dies
nicht
der
Fall
war,
kann
der
Arzt
entsprechende
Maßnahmen
ergreifen.
EuroPat v2
If
this
was
the
case
around
the
entire
parameter,
10
points
were
awarded.
Sofern
dies
vollumfänglich
der
Fall
war,
wurden
10
Punkte
vergeben.
EuroPat v2
If
this
was
the
case,
the
next
step
111
is
skipped.
Wenn
dies
der
Fall
war,
wird
der
folgende
Schritt
111
übersprungen.
EuroPat v2
If
this
was
the
case,
no
objections
under
Art.
Ist
dies
der
Fall,
gäbe
es
keine
Einwände
nach
Art.
ParaCrawl v7.1
If
this
was
the
case,
they
plainly
formed
the
new
governing
class.
Wenn
dies
den
Tatsachen
entsprach,
bildeten
die
Juden
offensichtlich
die
neue
Herrscherklasse.
ParaCrawl v7.1
If
this
was
the
case
the
claim
should
be
rejected.
Sei
dies
der
Fall,
so
müsse
der
Anspruch
zurückgewiesen
werden.
ParaCrawl v7.1
If
this
was
the
case,
they
were
preliminarily
validated.
Wenn
dies
der
Fall
war,
wurden
sie
vorläufig
bewertet.
ParaCrawl v7.1
If
this
was
the
case,
Romania
must
correct
these
measures".
Sollte
dies
der
Fall
sein,
muss
Rumänien
diese
Maßnahmen
korrigieren.“
ParaCrawl v7.1
God
came
down
to
see
if
this
really
was
the
case.
Gott
kam
herab
um
zu
sehen,
ob
es
wirklich
so
war.
ParaCrawl v7.1
If
this
was
not
the
case,
the
notified
and
approved
SME
bonus
would
be
incompatible
with
the
TFEU.
Falls
nicht,
wäre
der
angemeldete
und
genehmigte
KMU-Aufschlag
nicht
mit
dem
AEUV
vereinbar.
DGT v2019
If
this
was
the
case,
the
waivers
and
debt
rescheduling
would
not
constitute
state
aid.
Trifft
dies
zu,
so
stellen
die
Schuldenerlasse
und
Umschuldungen
keine
staatlichen
Beihilfen
dar.
TildeMODEL v2018
And
even
if
this
was
the
case,
the
bank
might
be
prepared
to
accept
such
consequences.
Und
selbst
wenn
das
der
Fall
ist,
könnte
die
Bank
derartige
Konsequenzen
hinnehmen.
EUbookshop v2
If
this
was
not
the
case,
this
coefficient
was
left
unchanged
and
a
new
one
was
drawn.
Falls
dies
nicht
der
Fall
war,
wurde
dieser
Koeffizient
unverändert
gehalten
und
ein
neuer
ausgelost.
EuroPat v2
If
this
was
the
case,
these
particles
could
fill
the
small
spaces
between
the
strip
conductors
and
cause
a
short
circuit.
Wäre
dies
der
Fall,
könnten
diese
Teilchen
die
kleinen
Zwischenräume
der
Leiterbahnen
ausfüllen
und
kurzschließen.
ParaCrawl v7.1
If
this
was
not
the
case,
the
control
can
be
brought
into
a
secure
state.
Sollte
dies
nicht
der
Fall
sein,
kann
die
Steuerung
in
einen
sicheren
Zustand
gebracht
werden.
EuroPat v2