Übersetzung für "If there would be" in Deutsch

I wonder if there would be a demand for this at parties?
Ich frage mich, ob das bei Partys gefragt wäre.
TED2020 v1

I would, Willy, if there would be someone there to guard me.
Gern, wenn es dort jemanden geben würde, der mich bewachen könnte.
OpenSubtitles v2018

If there would be some changes, I'll decide otherways.
Wenn sich das ändern sollte, entscheide ich neu.
OpenSubtitles v2018

Well, if there was, it would be a turn up for us.
Wenn es eine gab, wird es eine Wende für uns sein.
OpenSubtitles v2018

And if there was, it would be in a rock, not in the dirt.
Und wenn, dann wäre es in einem Fels und nicht im Dreck.
OpenSubtitles v2018

If there would be a fight, don't let them survive.
Sollte es zum Gefecht kommen, läßt du sie nicht am Leben.
QED v2.0a

If there would be a Naked Bike Ride in Zurich, would you participate?
Wenn es in Zürich einen Naked Bike Ride gäbe, würdest du teilnehmen?
CCAligned v1

If there would be a way to collect gas fumes into the car,
Wenn es wäre ein Weg, um Gas-Dämpfe in den Wagen zu sammeln,
ParaCrawl v7.1

If there would be one, it would fit you!
Wenn es sie gäbe, zu Euch würde es passen!
ParaCrawl v7.1

A lot of things would not happen, if there would be no camera.
Vieles würde nicht geschehen, wenn keine Kamera da wäre.
ParaCrawl v7.1

If not there would be at the Renault Fluence an additional hope.
Wenn da beim Renault Fluence nicht noch ein zusätzlicher Hoffnungsschimmer wäre.
ParaCrawl v7.1

An MRI would be only in question for them if there would be any health problems.
Ein MRT käme für sie nur in Frage, wenn gesundheitliche Probleme anstünden.
ParaCrawl v7.1

Or if there would be a possibility to take a credit.
Oder wenn man die Möglichkeit hätte, einen Kredit aufzunehmen.
ParaCrawl v7.1

Here it would be better if there would be a collection point.
Hier wäre es besser wenn es eine Sammelstelle geben würde.
ParaCrawl v7.1

If you did there would be no problem.
Wenn dem so wäre, dann gäbe es kein Problem.
ParaCrawl v7.1

If God existed, there would be neither suffering nor pain.
Wenn Gott existierte, gäbe es weder Leid noch Schmerz.
ParaCrawl v7.1

What if… there would be no internet?
Was wäre wenn… es das Internet nicht gäbe?
ParaCrawl v7.1

It was doubtful if there would be any nesting at all.
Es war überhaupt auch nicht klar, ob sie überhaupt brüten würden.
ParaCrawl v7.1

It would be fine if there would be such an option.
Es wäre schön, wenn es noch solche Option gäbe.
ParaCrawl v7.1

If that happened, there would be no life on Earth.
Würde Sie das tun, dann gäbe es auf der Erde kein Leben.
ParaCrawl v7.1