Übersetzung für "If there is any" in Deutsch
We
will
tackle
that
point
if
there
is
still
any
hesitation
to
be
overcome.
Wir
werden
diesen
Punkt
angehen,
wenn
immer
noch
Bedenken
überwunden
werden
müssen.
Europarl v8
I
am
wondering
if
there
is
any
further
action.
Ich
würde
gerne
wissen,
ob
es
weitere
Maßnahmen
geben
wird.
Europarl v8
If
there
is
any
compensation,
it
must
be
of
a
temporary
nature.
Wenn
es
Entschädigungen
geben
sollte,
dann
müssen
sie
vorübergehender
Natur
sein.
Europarl v8
If
you
are
negotiating,
it
is
only
worth
negotiating
if
there
is
any
sign
of
progress.
Verhandlungen
sollten
sinnvollerweise
nur
dann
fortgeführt
werden,
wenn
sich
Fortschritte
abzeichnen.
Europarl v8
They
feel
that
if
there
is
any
solution
of
that
sort,
it
should
be
open
to
all.
Sie
vertreten
die
Auffassung,
daß
eine
solche
Lösung
für
alle
offenstehen
sollte.
Europarl v8
Secondly,
if
there
is,
is
there
any
basis
in
law
for
this
being
done?
Zweitens,
wenn
ja,
gibt
es
dafür
eine
Rechtsgrundlage?
Europarl v8
If
there
is
any
blood
at
the
site,
wipe
it
off.
Falls
Blut
an
der
Injektionsstelle
austritt,
wischen
Sie
es
ab.
ELRC_2682 v1
If
there
is
one
any
more.
Wenn
es
überhaupt
noch
einen
gibt.
OpenSubtitles v2018
In
order
to
help
those,
that
one
loves,
if
there
is
not
any
age.
Um
denen
zu
helfen,
die
man
liebt,
gibt
es
kein
Alter.
OpenSubtitles v2018
And
if
there
is
any
service
the
Helm
Bank
can
perform,
be
sure...
Wenn
Ihnen
die
Helm
Bank
zu
Diensten
sein
kann...
OpenSubtitles v2018
I
don't
know
if
there
is
any
point
in
continuing
this
discussion.
Ich
weiß
nicht,
ob
es
Sinn
hat,
die
Diskussion
fortzusetzen.
OpenSubtitles v2018
If
there
is
any
discredit,
you
bring
it
upon
yourself.
Wenn
Sie
in
Misskredit
geraten,
verschulden
Sie
das
selbst.
OpenSubtitles v2018
Andre
has
gone
ahead
so
we'll
be
warned
if
there
is
any
trouble.
André
ist
vorgefahren
und
warnt
uns,
falls
es
Probleme
gibt.
OpenSubtitles v2018