Übersetzung für "If there is" in Deutsch

If there is a demand from the market, they will respond to this demand.
Gibt es eine Nachfrage auf dem Markt, werden sie darauf reagieren.
Europarl v8

This will not be possible if there is no unity within your own country.
Dies wird nicht gelingen, wenn sich Ihr eigenes Land nicht geschlossen zeigt.
Europarl v8

If there is, tell me.
Sagen Sie es mir, wenn dies der Fall ist.
Europarl v8

If not, there is something wrong with integration.
Wenn nicht, stimmt irgendetwas mit der Integration nicht.
Europarl v8

In my own country, if there is a shower of rain, the price of cattle drops automatically.
In meinem Land fallen die Viehpreise automatisch, wenn es regnet.
Europarl v8

We will tackle that point if there is still any hesitation to be overcome.
Wir werden diesen Punkt angehen, wenn immer noch Bedenken überwunden werden müssen.
Europarl v8

But if there really is to be a roll call vote, you should make that clear.
Wenn es jedoch eine namentliche Abstimmung ist, sollten Sie das wirklich sagen.
Europarl v8

But it cannot be done if there is policy paralysis in Western Europe.
Dies kann jedoch nicht geschehen, wenn Westeuropa in politischer Hinsicht gelähmt ist.
Europarl v8

I am wondering if there is any further action.
Ich würde gerne wissen, ob es weitere Maßnahmen geben wird.
Europarl v8

But if there is a difference, I cannot agree.
Falls es aber einen Unterschied gibt, kann ich ihn nicht annehmen.
Europarl v8

If there is any compensation, it must be of a temporary nature.
Wenn es Entschädigungen geben sollte, dann müssen sie vorübergehender Natur sein.
Europarl v8

If there is no speaker against, I shall put the matter to the vote directly.
Sofern dies nicht der Fall ist, stelle ich ihn direkt zur Abstimmung.
Europarl v8

What happens if there is a real crisis?
Was geschieht, wenn es eine wirkliche Krise gibt?
Europarl v8

If there is a problem, then at such a time we should always talk about it.
Wenn es ein Problem gibt, sollten wir immer sofort darüber reden.
Europarl v8

If you are negotiating, it is only worth negotiating if there is any sign of progress.
Verhandlungen sollten sinnvollerweise nur dann fortgeführt werden, wenn sich Fortschritte abzeichnen.
Europarl v8

A solution to the conflict is possible if there is enough strength behind the peace efforts.
Eine Konfliktlösung dort ist möglich, wenn eine entsprechende Kraft dahintersteht.
Europarl v8

If there is no risk, then there is no need for a time limit.
Wenn es keine Gefahr gibt, dann braucht man auch keine Befristung.
Europarl v8

If there is no such information to be disclosed, a statement to that effect is to be made.
Falls keinerlei entsprechende Informationen offen gelegt werden, ist eine entsprechende Erklärung abzugeben.
DGT v2019

First of all, I am told that if there is no agreement, there will be no growth.
Zunächst hält man mir entgegen, dass es ohne Einigung kein Wachstum gebe.
Europarl v8

If there is no proof, then they must be released.
Wenn keine belastenden Beweise vorliegen, müssen sie freigelassen werden.
Europarl v8

Deals can only be done if there is an established law.
Abmachungen können nur dann geschlossen werden, wenn es ein Gesetz dafür gibt.
Europarl v8