Übersetzung für "If there is" in Deutsch
If
there
is
a
demand
from
the
market,
they
will
respond
to
this
demand.
Gibt
es
eine
Nachfrage
auf
dem
Markt,
werden
sie
darauf
reagieren.
Europarl v8
This
will
not
be
possible
if
there
is
no
unity
within
your
own
country.
Dies
wird
nicht
gelingen,
wenn
sich
Ihr
eigenes
Land
nicht
geschlossen
zeigt.
Europarl v8
If
there
is,
tell
me.
Sagen
Sie
es
mir,
wenn
dies
der
Fall
ist.
Europarl v8
If
not,
there
is
something
wrong
with
integration.
Wenn
nicht,
stimmt
irgendetwas
mit
der
Integration
nicht.
Europarl v8
In
my
own
country,
if
there
is
a
shower
of
rain,
the
price
of
cattle
drops
automatically.
In
meinem
Land
fallen
die
Viehpreise
automatisch,
wenn
es
regnet.
Europarl v8
We
will
tackle
that
point
if
there
is
still
any
hesitation
to
be
overcome.
Wir
werden
diesen
Punkt
angehen,
wenn
immer
noch
Bedenken
überwunden
werden
müssen.
Europarl v8
But
if
there
really
is
to
be
a
roll
call
vote,
you
should
make
that
clear.
Wenn
es
jedoch
eine
namentliche
Abstimmung
ist,
sollten
Sie
das
wirklich
sagen.
Europarl v8
But
it
cannot
be
done
if
there
is
policy
paralysis
in
Western
Europe.
Dies
kann
jedoch
nicht
geschehen,
wenn
Westeuropa
in
politischer
Hinsicht
gelähmt
ist.
Europarl v8
I
am
wondering
if
there
is
any
further
action.
Ich
würde
gerne
wissen,
ob
es
weitere
Maßnahmen
geben
wird.
Europarl v8
But
if
there
is
a
difference,
I
cannot
agree.
Falls
es
aber
einen
Unterschied
gibt,
kann
ich
ihn
nicht
annehmen.
Europarl v8
If
there
is
any
compensation,
it
must
be
of
a
temporary
nature.
Wenn
es
Entschädigungen
geben
sollte,
dann
müssen
sie
vorübergehender
Natur
sein.
Europarl v8
If
there
is
no
speaker
against,
I
shall
put
the
matter
to
the
vote
directly.
Sofern
dies
nicht
der
Fall
ist,
stelle
ich
ihn
direkt
zur
Abstimmung.
Europarl v8
What
happens
if
there
is
a
real
crisis?
Was
geschieht,
wenn
es
eine
wirkliche
Krise
gibt?
Europarl v8
If
there
is
a
problem,
then
at
such
a
time
we
should
always
talk
about
it.
Wenn
es
ein
Problem
gibt,
sollten
wir
immer
sofort
darüber
reden.
Europarl v8
If
you
are
negotiating,
it
is
only
worth
negotiating
if
there
is
any
sign
of
progress.
Verhandlungen
sollten
sinnvollerweise
nur
dann
fortgeführt
werden,
wenn
sich
Fortschritte
abzeichnen.
Europarl v8
A
solution
to
the
conflict
is
possible
if
there
is
enough
strength
behind
the
peace
efforts.
Eine
Konfliktlösung
dort
ist
möglich,
wenn
eine
entsprechende
Kraft
dahintersteht.
Europarl v8
If
there
is
no
risk,
then
there
is
no
need
for
a
time
limit.
Wenn
es
keine
Gefahr
gibt,
dann
braucht
man
auch
keine
Befristung.
Europarl v8
If
there
is
no
such
information
to
be
disclosed,
a
statement
to
that
effect
is
to
be
made.
Falls
keinerlei
entsprechende
Informationen
offen
gelegt
werden,
ist
eine
entsprechende
Erklärung
abzugeben.
DGT v2019
First
of
all,
I
am
told
that
if
there
is
no
agreement,
there
will
be
no
growth.
Zunächst
hält
man
mir
entgegen,
dass
es
ohne
Einigung
kein
Wachstum
gebe.
Europarl v8
If
there
is
no
proof,
then
they
must
be
released.
Wenn
keine
belastenden
Beweise
vorliegen,
müssen
sie
freigelassen
werden.
Europarl v8
Deals
can
only
be
done
if
there
is
an
established
law.
Abmachungen
können
nur
dann
geschlossen
werden,
wenn
es
ein
Gesetz
dafür
gibt.
Europarl v8