Übersetzung für "If or when" in Deutsch
I
do
not
know
if,
or
when,
your
brother
will
return.
Ich
weiß
nicht,
ob
oder
wann
euer
Bruder
zurückkommen
wird.
OpenSubtitles v2018
How
will
I
know
if
or
when
the
batteries
need
replaced?
Wie
weiß
ich,
ob
und
wann
die
Batterien
ausgetauscht
werden
müssen?
ParaCrawl v7.1
If
so,
or
if
not,
when
does
that
opportunity
disappear?
Unabhängig
davon,
ob
sie
das
nun
getan
hat,
bis
wann
ist
noch
Gelegenheit
dazu?
Europarl v8
It
is
quite
clear
that,
if
or
when
we
face
structural
problems,
they
must
be
solved
through
policy
changes.
Es
ist
ganz
klar,
dass
bei
auftretenden
Strukturproblemen
ein
politischer
Kurswechsel
vorgenommen
werden
muss.
Europarl v8
The
stress
of
waiting,
of
not
knowing
if
or...
when
we
could
put
an
end
to
this.
Der
Stress
des
Wartens,
nicht
zu
wissen,
ob
oder
wann
wir
damit
abschließen
können.
OpenSubtitles v2018
However,
he
can
be
ferocious
if
angered
or
when
danger
befalls
his
friends.
Er
hasst
es,
wenn
Andere
schikaniert
werden,
oder
jemand
seine
Freunde
bedroht.
WikiMatrix v1
This
embodiment
can
be
reasonable
if
or
when
the
dialyzer's
11
inlet
is
blocked.
Diese
Ausführung
kann
sinnvoll
sein,
wenn
der
Eingang
des
Dialysators
11
verblockt
ist.
EuroPat v2
If
or
when
a
predetermined
pressure
TEST
PRESSURE_HIGH
is
measured
at
the
pressure
sensor
37,
it
is
advanced.
Wenn
ein
vorbestimmter
Druck
PRUEFDRUCK_HIGH
am
Drucksensor
37
gemessen
wird,
so
wird
weitergeschaltet.
EuroPat v2
If
or
when
several
microprocessors
are
used
in
the
device,
the
firmware
encompasses
all
modules
of
all
processors.
Wenn
im
Gerät
mehrere
Mikroprozessoren
eingesetzt
werden,
umfasst
die
Gerätesoftware
alle
Module
aller
Prozessoren.
EuroPat v2
So
our
question
must
be
stated
as
such:
What
will
we
do
in
our
high-income
societies
if
or
when:
Unsere
Frage
also
muss
lauten:
Was
werden
wir
tun
in
unseren
Hochlohngesellschaften,
wenn:
ParaCrawl v7.1
I
am
eager,
if
or
when
other
groups
will
surpass
the
depth
of
our
Lego
hole.
Ich
bin
gespannt,
ob
oder
wann
sich
andere
Gruppen
finden,
die
unser
Legoloch
überbieten.
ParaCrawl v7.1
This
tax
would
be
due
if
and/or
when
the
property
is
sold
instead
of
given
in
trust.
Diese
Steuer
sollte,
wenn
und\oder
wenn
die
Eigenschaft
anstelle
der
Angabe
im
Vertrauen
verkauft
ist.
ParaCrawl v7.1
If
or
when
Kissology
will
be
released
in
the
rest
of
the
world
is
unknown.
Ob
oder
wann
Kissology
auch
in
Europa
veröffentlicht
wird,
steht
noch
nicht
fest.
ParaCrawl v7.1
I
am
eager,
if
or
when
other
groups
will
surpass
the
height
of
our
Lego
hole.
Ich
bin
gespannt,
ob
oder
wann
sich
andere
Gruppen
finden,
die
unser
Legoloch
überbieten.
ParaCrawl v7.1
Well,
I
am
glad
that
the
rapporteur
is
so
sure,
but
at
the
moment,
the
origin
marking
regulation
does
not
yet
exist
and
we
do
not
really
know
if,
when
or
how
it
will
be
adopted.
Nun,
ich
freue
mich,
dass
der
Berichterstatter
sich
diesbezüglich
so
sicher
ist,
aber
in
diesem
Moment
existiert
die
Verordnung
zur
Herkunftsangabe
noch
nicht,
und
wir
wissen
eigentlich
nicht,
ob,
wann
oder
wie
sie
erlassen
werden
wird.
Europarl v8
The
amendments
voted
by
all
the
committees
and
the
proposals
to
the
Committee
on
Culture,
Education,
Media,
Sports
and
Multilingualism
and
the
Council
pave
the
way
for
a
fast
proposal
to
create
a
legal
framework
for
sports,
regardless
of
if
or
when
the
Constitutional
Treaty
is
passed,
which
makes
such
provision.
Die
Änderungsanträge,
die
von
allen
Ausschüssen
gebilligt
worden
sind,
und
die
Vorschläge,
die
an
den
Ausschuss
für
Kultur
und
Bildung,
Medien,
Sport
und
Multilingualismus
sowie
an
den
Rat
gerichtet
wurden,
ebnen
den
Weg
für
einen
raschen
Vorschlag
zur
Schaffung
eines
Rechtsrahmens
für
den
Sport,
unabhängig
davon,
ob
oder
wann
der
Verfassungsvertrag,
der
einen
solchen
Rechtsrahmen
vorsieht,
angenommen
wird.
Europarl v8
What
would
have
become
of
European
integration
if
Robert
Schuman's
natural
inclination
had
been
to
hesitate,
or
if,
when
the
Berlin
Wall
was
torn
down,
Helmut
Kohl
had
been
governed
by
short-term
economic
interests,
or
if
Jacques
Delors'
distinguishing
characteristic
had
been
anxiety?
Was
wäre
aus
der
europäischen
Integration
geworden,
wenn
Robert
Schuman
zögerlich
gewesen
wäre
oder
wenn
Helmut
Kohl
sich
beim
Fall
der
Mauer
von
kurzfristigen
wirtschaftlichen
Interessen
hätte
leiten
lassen
oder
wenn
Jacques
Delors'
Haupteigenschaft
Ängstlichkeit
gewesen
wäre?
Europarl v8
Tenants
are
left
for
years
not
knowing
if
or
when
their
houses
will
be
demolished,
or
if
they
will
be
adequately
re-housed.
Die
Mieter
müssen
sich
oft
jahrelang
darüber
Sorgen
machen,
ob
ihre
Häuser
nun
abgerissen
werden
oder
nicht
oder
ob
sie
angemessen
umgesiedelt
werden.
GlobalVoices v2018q4
NCBs
shall
report
updates
of
the
variables
specified
in
Part
1
of
Annex
VII
either
when
there
are
changes
in
the
IF
sector
or
when
there
are
changes
in
attributes
of
existing
IFs
.
Die
NZBen
melden
Aktualisierungen
der
in
Anhang
VII
Teil
1
definierten
Variablen
entweder
bei
Änderungen
im
Invest
mentfonds-Sektor
oder
bei
Änderungen
der
Attribute
be
stehender
Investmentfonds
.
ECB v1
But
if
you
are
sick
or
traveling,
or,
if
when
you
have
just
relieved
yourselves
or
had
intercourse
with
women
and
you
cannot
find
water,
touch
the
clean
surface
of
the
earth
and
rub
your
hands
and
faces
with
it.
Und
wenn
ihr
krank
seid
oder
auf
einer
Reise
oder
jemand
von
euch
vom
Abort
kommt
oder
ihr
Frauen
berührt
habt
und
dann
kein
Wasser
findet,
so
wendet
euch
dem
guten
Erdboden
zu
und
streicht
euch
damit
über
das
Gesicht
und
die
Hände.
Tanzil v1